第一百零三章 我將抵上我的榮耀為戰(5)
「真是讓人懷念又噁心的地方啊……」艾德站在缺口外,毫不費力地踏入了星輝之中——他終究還是回來了,誰也不知道他是如何在星輝法庭的監視下逃出來的,只是此時人們都知道,大難臨頭了。
只看到,艾德張開雙臂,那些在他身後已經躍躍欲試的黑色身影沖入了其中!
這些人——不是魔法師而是戰士,阿爾瓦看著他們拔出了長刀,輕鬆地斬殺那些學生們,深深地皺眉——也不是沒有人想要反抗的,只是他們要麼無法念出一句咒語,要麼被旁邊的人搶走了魔力。
一團糟!
這些黑影踩踏著已經死去之人的屍體,艾德瘋狂地笑容響起——這裡似乎變成了一場可怕的屠殺!沒有人知道該怎麼做,他們只能逃跑,但一個魔法師要怎麼跑過戰士呢?
「該死的,咒語念不出來,你快走。」阿爾瓦簡直要用刀在眉心刻下深深的痕迹,他轉頭看著溫迪,和她說道,反而要往前走。
「不不不……你不要過去!阿爾瓦!」溫迪突然明白了自己的戀人想要做什麼,驚恐地瞪大了眼睛,想去抓住他的手,可這一次對方沒有抓住,反而將她的手甩開,見此,溫迪的眼淚滾滾地從眼眶中滾落,「不……你怎麼可以如此殘忍?!」
聽到她的質問,阿爾瓦知道自己沒有什麼時間,可她那副樣子還是令他鬆動了原本僵硬的表情,轉過頭,朝她苦笑:「你相信我,我會活著回來的——人們都等著有一個人能夠救救他們,不是嗎。」
「可這個人就不能不是你嗎?!」溫迪喊道,但是她從阿爾瓦那充滿悲哀的眼神里看到了答案,險些站不穩。
「阿爾瓦……」英格里德從這裡經過,她停下了腳步——這一個畫面太讓人動容了。
「英格里德……英格里德,將她帶走,快!」阿爾瓦像是看到了什麼救星,那向來從容又驕傲的聲音里竟然有了哀求的味道,這讓英格里德的眼睛也有些濕潤了——她不禁按照阿爾瓦的話握住了溫迪的手。
「不不不不不……」溫迪拚命搖著頭,可她被英格里德拉住,根本無法動作——阿爾瓦深深地看了她一眼,徑直朝前走去。
與此同時,還有人在看著這感人的一幕。
「呵,阿爾瓦·雷澤,那個怪胎家族裡的英雄嗎,還真是英雄啊!」艾德朝前走了幾步,「這樣一種離別畫面,還真是讓人忍不住將這一切真正地破壞掉!」
阿爾瓦走得很快,他已經來到了不遠處,這裡的魔力已經不如那邊混亂了,因此他成功地將藤蔓召喚出來——布滿鋒利倒刺的藤蔓是超越刀劍的武器,它們在這兩人之間還有距離的時候便已經撲了出去,像是有無數的利齒的蛇!
艾德冷哼一聲,避開了它們,哪怕它在自己的衣服上還留下了一道缺口。
「阿爾瓦,你認為你能救誰呢?」又躲開了一道那來勢洶洶的攻擊,艾德盯著阿爾瓦的雙眼,「你難道不認為這裡不可救藥了嗎?你難道不為這噁心的地方失望了嗎!因為冠冕堂皇的原因建造起來的東西,其實只是一個關押著病人的囚籠!」
阿爾瓦眯起了眼睛,他的動作讓艾德感覺到了他的堅定。
「可你這麼做,確實什麼也做不了的——你快看……」艾德冷笑了一聲。
阿爾瓦的臉上流露出了痛苦,確實,他這麼做其實沒有什麼用……
然而艾德的聲音停頓了,因為在那邊響起了一個暴喝聲。
「勇士們啊,為何要退縮起來呢!」那個聲音足以覆蓋整個廣場,它如此有力,像是暴風雨的巨浪,它同時讓人產生了一種必須要相信的衝動——使得所有人的動作都停了下來——看到了這個站在盡頭的台階上的男人,深邃的五官,一雙碧藍的眼睛,是真正的大海的顏色,「這是屬於我們的學校!一所前所未有的學校,它接納了我們,接納了我們的缺點,成為無法被其他人學習的學校——它是光輝的,是誰都知道的!想想那些充滿鬥爭的貴族們,可曾感受過這樣的自由空氣!
「我們應當記得!我們為這樣的學校奮鬥,畢竟我們不知道當失去了它后我們會在什麼地方——害怕犧牲嗎?!不,你不該擔憂這一切——犧牲是光榮的,因為你支持了正義,因為你為了你的光榮而奮鬥!
「反擊的行為是這樣的勇敢,這些人無愧於他們的學校。我們這些尚還生存的人們可以希望不會遭遇那些和躺在地上的人們有一樣的命運,但是在對抗敵人的時候,我們一定要有同樣的勇敢精神。這不是單純從理論上估計優點的問題。關於擊敗敵人的好處,我可以說得很多——因為它真正是偉大的,你們應當熱愛它(①)!」
那充滿了氣勢的演講似乎能夠創造出一種勢不可擋的感受,讓這些學生醍醐灌頂,他們紛紛停下了自己的腳步,轉過頭,那些隱藏在他們的恐懼下的理智回歸,智慧再一次浮現,最終他們反而向前——他們看到了身邊那些更有天賦的人,於是將進攻的機會留給了他們,而他們則將自己隨身帶著的煉金產品取出來,面對著這一切,他們不再畏懼。
「很不錯的技能,【傾倒眾生的演講詞】——感謝你,我的朋友,伯利克里。」菲特奈也聽到了這慷慨激昂的話,她微微地眯起了眼睛,此時的她已經要走到花房所在的樓梯了。
那個戰場似乎已經不需要她關心了,接下來才是屬於她的戰場,她抬起頭,看著那個踏著沉重的步伐,從走廊的一旁走出的男人。
「好久不見,特倫教授,或者我該稱呼你為——古烈特·海森——你的身份是休伯特的叔叔,路德王國的叛國者。」
①這一段改編自《伯羅奔尼撒戰爭史》中伯利克里的《在陣亡將士葬禮上的演說》