当前位置:萬花小說>书库>歷史軍事>莊子的故事> 474.第474章 莊子講以喪禮處之

474.第474章 莊子講以喪禮處之

  「這這這?這是造謠的吧?」莊子一聽,坐不住了,沖著「我告訴你」大聲地說道。


  「造謠?怎麼是造謠呢?」我告訴你急急地反駁道:「是我朋友親眼所見,怎麼可能是造謠的呢?」


  莊子站起來,又沖著「我告訴你」裝出一副好心提醒地樣子,說道:「我告訴你,不是你親眼所見,你都不要相信!只有自己親眼看見的,親耳聽到的,才是可信的。」


  「我朋友是可信的!他不是那種撒謊的人,我最相信他!他的朋友遍天下,他在漆園做生意,害怕宋國打仗,才把生意盤了出去,從宋國回來齊國的。怎麼可能是假的呢?再說!他為什麼要對我撒謊呢?是不是?」


  莊子看著「我告訴你」那個著急地樣子,搖頭說道:「我告訴你!他是撒謊的!他騙了你!我告訴你!我也是從宋國來的,而且!也是從宋國的漆園來的!

  我告訴你!我來齊國的時候,韓國還沒有攻打宋國。韓國只是屯兵在宋國邊境,等待魏國與趙國的兵馬,一起攻伐。


  我告訴你!我在齊國的時候,我才聽說,韓國攻打了宋國的兩個小城,佔領了兩個小城。


  我告訴你!我從宋國一路走來,沒有停歇一下,走到今天才來到都城,還沒有真正地到你們齊國的都城。而你的朋友,就算他騎馬,日夜不停地往齊國趕。他比我走得晚,是在漆園人打了勝仗,埋了韓國三萬士兵,怎樣怎樣地后。還又是剝衣服又是埋在菜園裡當肥料,他怎麼可能這麼快就回到齊國了呢?是不是?


  所以!他在撒謊!」


  事實上,也確實是那麼回事。莊子日夜不停地往齊國趕,路上並沒有停歇。雖然他是步行,走得比較慢。就算「我告訴你」的朋友騎馬,也不可能趕在他的前面回到齊國的。


  在戰國時期,昨天發生的事,最快也要十天半個月才能傳遞到其他國家去。就算八百里加急、就算飛鴿傳書,也沒有那麼快的。


  「怎麼可能呢?我相信我的朋友!」我告訴你不服地辯駁道:「我朋友走的是官道,他有通關文牒,可以帶著馬車走的。」


  在戰國時期,沒有官方開具的馬匹、車輛專用文牒,一般人是無法騎馬、駕車去其他國家的。特別是在戰爭期間,對馬匹和車輛的限制更嚴格。要是你不走運、又沒有靠山的話,馬和車輛就會軍被方強征去作為軍備物資。


  「就算你的朋友騎馬,也不可能這麼快的!我從漆園來的時候,韓國還沒有出兵。我走到固源城的時候,才聽說韓國出兵搶了宋國的兩座城池。我從固源城到都城,才幾天時間,怎麼可能呢?韓國兵敗了,漆園人剝了士兵的衣服,並把屍首埋進自己菜園了。


  大家說?是不是?我從固源城到都城,而他的朋友是從漆園到這裡。大家說?怎麼可能?就算官方的信使,八百里加急,也不可能這麼快就到了都城。還有!看樣子,我告訴你得知這個消息,已經有幾天的樣子了。是不是?


  就算是官方的八百里加急,也沒有這麼快!八百里加急不是一個信使跑全程的,是大家輪/流跑,一個信使跑一段路,是不是這麼回事啊?難道?你朋友一個人跑全程?他是不是身上的金銀帶得多了,路上不敢停歇是吧?」


  「哈哈哈!」


  「呵呵呵!」


  「嘿嘿嘿」


  「咳咳咳!」


  我告訴你的那些同伴,一個個都大笑了起來。


  我告訴你看著莊子,楞了好半天說不出話來。最後!他想起來了,反問道:「你你你?也許是你在說謊呢?你說你剛剛從宋國來的,誰相信?你是誰啊?」


  莊子沒有直接回答,笑著說道:「還不是因為,你喜歡傳遞新聞,你的那個朋友才故意透露給你的?你想想?是不是?」


  「你?」我告訴你反問道:「他為什麼要告訴我這些,他他他?他什麼意思?他讓我傳遞消息?」


  莊子解釋道:「這還不簡單?那些行走在各國之間做生意的商人,一般都肩負著另外一個使命,那就是幫助別人傳遞信件、物品、捎口信,從中收取一定地好處。


  這個你也不知道?你應該是知道的。一般商人都會順道幫別人帶信件、物品什麼地,是不是?」


  「這這這?」


  「你還是不理解是不是?那我就告訴你!你的朋友很有可能是得了別人的好處費,有人讓他傳播這一消息的。所以!他就最先傳播給你了。他知道你喜歡『我告訴你』,把自己知道的新聞傳播出來。


  你沒有惡意,但你被人利用了。


  我估計,你的這個朋友,可能很早就回到齊國了。他得到的消息,可能是通過飛鴿傳書。不然!消息是沒有那麼快的。宋國的漆園才發生的事,他是不可能現在就知道的……」


  對於這個「我告訴你」說的,漆園人處理屍首的事,莊子是相信有這種可能的。作為道家,這樣做並不過分。但是!卻沒有考慮到別人的感受。


  如果真的是這樣,後果很嚴重。


  但是!也不排除是有人故意造謠,以此來詆毀道家,讓世人排斥道家。說你道家不尊重死者,不尊重死者就等於在羞辱死者的家屬。


  如果真的是這樣,後果很嚴重!真的!

  所以!莊子決定,給這些人講道,講解一下:殺人之眾,以悲哀泣之,戰勝以喪禮處之。


  「老子曰:夫兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。


  君子居則貴左,用兵則貴右。


  兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。


  勝而不美,而美之者,是樂殺人。


  夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。


  殺人之眾,以悲哀泣之,戰勝以喪禮處之。


  這是什麼意思呢?你們聽我說,聽了之後就知道漆園人是不是那樣做的。因為!漆園是道家的根據地,那裡的人都通道,一切按道而行……」

上一章目录+书签下一章