109.第109章 人類劫難洪水朝天
以上這些記載遠不是各民族洪水記載的全部,正與中原的情況一樣,世界上只要是一個古老的民族,在他們的神話傳說中幾乎都有關於洪水的記載。
當人們仔細分析這些記載的時候,人們常常被它們的敘述形式、故事構成、主人公的結局等驚人的一致性震驚。驚駭之餘,不禁懷疑:這些民族在編寫本民族的神話時,肯定打過電話或發過電傳。
那情形有點滑稽:一個中原地區的原始人,懷裡抱著一些野獸的前腫骨,上面刻滿了文字。他興沖沖走進一座半地下的圓形房子里,拿起一個石頭做成像電話樣的東西,哈羅!
是南美洲的瑪雅人嗎?人們部落經過商量,決定編一個關於大洪水毀滅人類的神話,故事的梗概大約是這樣的。
說著他舉起了一片片甲骨,照本宣科起來。美洲的瑪雅人說:親愛的,這真是一個好主意,就這樣辦吧!你再與澳大利亞那邊聯繫聯繫。拜拜!這可能嗎?
然而,不是可能與不可能的問題,現在人們讀到的關於大洪水的神話,就是出自這樣一個全世界認可的樣本,不信嗎?人們來仔細分析一下:
首先,逃脫大洪水的人都受到了神的啟示。在中原的神話里,伏羲兄妹是受到了雷公的警示以後,才乘葫蘆逃生的;
《聖經》中的諾亞是得到了上帝的警告,才造了一艘大船;印度的鳥神依休努同樣向人們提出了大洪水將要降臨的警告;
在緬甸的《編年史》中,一位穿黑色衣服的僧人,向人們發出近期有災變的警告;秘魯印第安人也是由於大神巴里卡卡的提示,才倖免種族滅絕;
巴比倫的敘事詩中,也有神對人類發出警告的記載;在太平洋諸島中,也存在著很多這樣的傳說,即出現了一位不知從哪裡來的使者,向人們發出了災難即將降臨的警告。
其次,逃脫大洪水的人無一例外都是坐船一類的東西,而且人們探知大洪水退去的方式也很相似。《聖經》中的諾亞,為了知道洪水是否結束,經常從方舟向外放鴿子,他一共放飛了三次,當鴿子嘴裡銜回了橄欖枝。
說明洪水已經退去;比《聖經》更古老的蘇美爾洪水傳說中,同樣用方舟逃得性命,為了探知大洪水是否退去,他也向船外放飛鳥;
在印度尼西亞群島、中美洲、北美洲的印第安人中間所流傳的大洪水傳說中:
主人公也採取了與《聖經》中的諾亞或蘇美爾傳說中的主人公完全相同的行動,逃脫了洪水,到洪水退下去時,鳥銜著樹枝回來了。
第三,關於大洪水的結果--少數人幸免於難的記載也完全相同,而且絕大多數是一男一女。《聖經》中是諾亞和他的妻子,墨西哥是娜塔夫。
維爾斯傳說中是丟埃伊溫和埃伊巍奇,希臘是德卡里奧恩夫婦,愛爾蘭敘事詩中是比特和比蘭,加拿大印第安族的是埃特。
印度神話里是瑪努,加里曼丹是特勞烏,巴斯克人的神話中是祖先夫婦,中原是伏羲兄妹,等等。
第四,關於大洪水的水位描述,全世界也有共同性,絕大多數民族的神話傳說中都說大洪水淹沒了高山。
第五,關於大洪水持續的時間,全世界也有極大的相似性,這場毀滅人類的大洪水持續的時間並不長,大約在120天左右。
從以上的記載來看,記述大洪水的地區幾乎遍及世界各大洲,涉及到了許多民族。
甚至是全部的民族。面對如此廣泛,如此相似的記載,你敢說世界關於大洪水的傳說都是杜撰出來的嗎?