第125章

  第125章

    14日中午, 阿聯首都機場飄揚著兩國旗幟,群眾穿上節日盛裝,高舉著橫幅——


    “阿聯的朋友, 歡迎你。”


    “阿聯與華國的友誼萬歲。”


    四周高呼著首長的名字, 首長在一片歡呼聲中走下飛機, 與前來迎接的幾位領導人握手擁抱。


    阿聯對華國首長的親自訪問表示了極大的歡迎,當晚, 埃及領導人為首長設宴款待。


    “小蘇, 覺得怎麽樣, 能習慣嗎?”


    今晚參加宴會的都是阿聯國家的領導人,這是蘇葵第一次遇到這種大場麵,首長怕她不習慣還關心她一句。


    “挺好的, 您不用擔心我。”蘇葵站姿端正,跟在首長身邊寸步不離,這是秘書和警衛員都沒有的待遇。


    看首長這樣關懷她,蘇葵還笑了笑:“您放心, 大場麵我還是見過的,肯定穩得住,不給您丟臉。”


    見她還有心情開玩笑, 首長也就放心了。


    也不怪首長這樣關心她,因為這場宴會本不應該她來,原定的阿語翻譯裘同誌下飛機以後身體不適, 吐得天昏地暗, 一時半會兒沒緩過來。


    阿語組雖然有兩個人,但一個負責口譯, 一個負責筆譯。筆譯這位同誌口語水平不如裘同誌, 怕自己耽誤了首長的工作, 便想起一個人來。


    一起來的人也想到了,外交部的副部長唐興文,他負責統籌本次首長出訪期間的一切外交,翻譯,禮賓,安保等事務。那位同誌剛把情況報給他,唐興文就和他想一塊去了,一拍巴掌道:“不是有小蘇嗎?讓她去!”


    於是蘇葵就這樣臨危受命,接下了這個不屬於她的任務。外交部幾位領導都挺信任她的,畢竟是掌握八國語言的優秀人才,哪裏不對都可以叫她去救場嘛!


    蘇葵也接受良好,就是首長特別為她擔憂,擔憂她是第一次出國,擔憂經驗不豐富,一來就要麵對這樣的大場麵。


    但蘇葵會讓人失望嗎?她沉穩自如,不卑不亢,幾位領導人親自迎接首長入座,蘇葵準確傳達了幾位他們的意思。


    埃及領導人對首長感情真摯地說道:“親愛的朋友,你在這裏將會看到有許多人早就期待著你們前來阿拉伯聯合共和國訪問;你將會看到,他們全都對偉大華國的革命和她的決定性勝利懷著無限的欽佩和讚賞。”1

    他的話音落下,首長看向旁邊的蘇葵。


    蘇葵作為首長的翻譯,享受到和首長一起坐在第一桌的待遇,這個位置就顯得萬分矚目。


    蘇葵沒有被這麽多人注視的不習慣和緊張,眉目沉穩謙和,仔細聽著他們的話,第一時間將這位領導人熱烈的態度傳達給首長。


    見她條理清晰,反應快速,是真的不慌不忙,首長總算是放下了心,安心與領導人交談。


    “……新華國已經成立十四年,我還是第一次來到非洲,我不是來得太早,而是太晚了。”1

    首長對這位領導人給予了更加親切的回應——他們早在55年就已經在一場會議中見過,結下了深厚的情誼。時隔八年再見,這位領導人也絲毫沒有改變他對首長的欽佩。


    他大力讚揚華國的一切,讚揚這位傑出的領導人是如何的具有革命精神,他是如何地崇敬他。


    “朋友們,請隨我一道站起來,向這位優秀的領導人,向我們最友好的朋友致敬——”


    他是如此的熱情洋溢,甚至將一枚共.和國勳章親自掛在首長身上。


    “請一定收下它,這是我們深刻情誼的象征……”


    這一刻,即便是被稱為含蓄內斂的華國人,也會為這樣的熱烈的情誼動容。


    *

    “……和這位領導人,他們都是我終生的朋友。”


    在回去大使館以後,首長提到了兩個名字,其中一個就是這位埃及領導人。


    蘇葵心生感歎:“以誠待人者,人亦以誠待我。”


    這樣的首長,讓她深刻感受到了他身上那種獨特的人格魅力,這就是那麽多國家領導人都敬佩的首長啊!


    “人亦以誠待我……什麽意思?”


    是薑耀中從繁忙的翻譯稿中抬起了頭。


    首長回到大使館之後並沒有休息,而是詢問了所有同誌的安頓情況,知道翻譯組還在工作,便過來看他們。


    這忽然一問讓繁忙的氣氛輕鬆了一下,首長都笑了笑:“小蘇,問你呢,剛才說的是什麽意思?”


    蘇葵也笑了:“我誇首長呢。”


    “薑同誌,你這樣可不行啊。”蘇葵想起之前薑耀中讓她提點的話,故意搖搖頭,“這麽一句簡單的話都聽不懂的話,以後首長跟人交談引用華國古文諺語的時候你怎麽翻譯?”


    首長也問:“小薑,之前給你的書看了沒有?”


    薑耀中說他中文不好,對華國傳統文化不了解,首長當時給他開了些書單,叫他有空多看看。


    而現在——薑耀中趕緊道:“我看了的,我聽您的話,每天都看,每天都做筆記!”


    說著他還急了,要把自己的筆記拿出來,證明自己學習用功。可蘇葵說的那句話,他就是沒在書上看到!

    “好了好了,不用找了。”首長製止他,露出了笑意,“小蘇跟你開玩笑呢,學習傳統文化非一日之功,你的努力我是看在眼裏的。”


    看他這樣著急,首長還寬慰他道:“別急,最多在你學會之前,我都不用古文了。”


    首長本身確實不常引用,並且由於他自己也懂一些英法文,說話時還會盡量按照別國的語言習慣來,給翻譯工作減輕難度。


    蘇葵雖然是開玩笑,卻完全說到了薑耀中心裏,點到了他的短板。首長安慰他,更是讓他覺得心中感動又羞愧。


    首長要談什麽是有自己考量的,無論說什麽翻譯都是他們的職責,怎麽能叫首長來遷就他?


    “首長,我之後肯定更加努力,您再給我開點書,我把它們全記下來。”


    “貪多嚼不爛啊,小薑。”首長搖搖頭,“等你把現在這些掌握了再學其他的不遲。”


    薑耀中低下頭有些不好意思:“其實我是想學點基礎的……”


    首長給他開的書單是什麽,要麽是古典名著,要麽是傳統經典。對於一個從小在國外長大的人來說,能夠說一口標準華國話,達到比普通人還強的水準已經是他自己努力和家庭熏陶的結果了,再讓他進階學傳統文化實在是太難了。


    聽了他的話,首長也是恍然:“倒是我忘了,是應該讓你從基礎的開始學起。”


    話是對的,就是聽起來讓他覺得羞恥,這麽大年齡的人了,還在打基礎。


    “不過我這裏沒有適合你的——”首長沉思,而後目光一轉就到了蘇葵身上,“這樣,讓小蘇給你指導指導,她是當作家的,文學水平很高。”


    “首長,您還記得這事兒?”工作以後,蘇葵作家的身份都少有人提起了,隻有首長還記得清楚。


    首長點頭含笑:“你們每一個人我都是記得清清楚楚的。”


    短短一句話,是首長對他們所有人的關愛。


    “小蘇,小薑他想要上進,你就幫幫他。”


    蘇葵點頭:“您放心,幫忙是肯定要的,不過不是現在,現在的時間——”


    蘇葵看了看手表,話音一轉,“首長,您該去休息了。”


    首長失笑:“你怎麽也跟任秘書學了。”


    任秘書就是他的秘書,首長的工作起居都由他負責,已經很多年了,任秘書還是天天操心他的身體。


    薑耀中也反應過來:“對對,首長,已經很晚了,您趕緊回去休息,明天您要開記者招待會,還要舉行會議,今晚必須早點休息。”


    蘇葵還說:“您要是再不走,任秘書馬上就要過來找人了。”


    “任秘書可是讓我們都看著您的……”說漏嘴了。


    這裏還有幾位同誌在,也都一言一語讓首長先回去休息。


    今天從國內飛過來一直到現在首長都沒有歇過。


    不是他們擔憂,而是首長今年已經六十五歲了啊!雖說看起來還很精神,但長久這樣勞累,誰不擔心他的身體啊!


    他們都是在關心自己,首長心裏也隻有感歎,卻還是說道:“你們還沒有休息,我怎麽能去休息?”


    薑耀中脫口而出:“這怎麽能一樣,您是首長!”


    “首長難道就和別的同誌不一樣嗎?”首長說得理所當然,“同誌們能做的我也能做,要是當首長隻是為了比大家享有更好的待遇,那我憑什麽當這個首長?”


    同誌們一樣是舟車勞頓,辛苦一天還要挑燈夜戰,明天也要跟著他一起辛苦,現在卻叫他這個首長去休息,他心裏怎麽能安心?

    薑耀中整個人愣住,其餘同誌也是滿臉震撼又感動,想勸一時竟不知道該怎麽勸。


    “我……您……”


    “幾位同誌,還有多少工作沒有完成?”蘇葵忽然開口。


    薑耀中下意識回答:“快了,馬上還有個收尾。”


    “我們的翻譯稿還有一些。”


    首長明天將要在開羅舉行記者招待會,他們就是為首長準備明天要用的稿件翻譯,一到大使館這裏就開始忙起來了。


    這次訪問非洲翻譯組以英法文為主要,每組四個人,阿語組兩個人,有負責口譯的和負責筆譯的,到哪個語種的國家就讓哪組上。


    除了外交部選派的翻譯,比如蘇葵和馮立國兩個——是的,他這次是被派入翻譯組的。蘇葵就負責口譯,馮立國就負責筆譯。其他兩位同誌也是如此,按照能力分工。


    除了他倆,其餘譯員同誌都不是外交部的,有來自華國人民保衛世界和平委員會這種組織的,也有來自中央對外聯絡部的,還有其餘中央外事部門辦公室的。個個都有多年的譯員生涯,經驗豐富,能力出眾。


    這次到阿聯,雖然他們除了阿語之外也說英語法語,但主要還是說阿語。但為著明天的記者會,有來自世界各地的記者介入,英語組也要準備英文稿件。


    法語就暫時閑下來了,所以蘇葵才有時間被拉走救場,不然她今天也可以休息或者去幫幫後勤什麽的。


    這會兒聽說翻譯組任務還沒有完成,首長又好像一定要等他們結束才肯休息——


    蘇葵反應迅速,當機立斷:“還有多少沒完的,都一起給我。”


    幾人都愣住了。


    “明天的記者會你們要全程參與,現在馬上去休息,剩下的我來做。”


    或許是她說話太過有氣勢,讓人不自覺就聽了她的話,幾人都下意識拿起資料遞給她。


    蘇葵一把接過:“首長,這下任務交給我了,您可以去休息了吧?”


    首長都被她一通操作驚住了,半晌指著她笑道:“你這個同誌啊——”


    仿佛知道首長要說什麽,蘇葵還提前說道:“您別說也要等我,我的速度您知道的,保證一會兒唰唰給寫完,待會兒說不定我睡了您都沒睡。”


    聽著她這樣的話,首長先是為她吹噓自己感到好笑,緊接著就是感動了。他這幾年思考的多,也經常晝夜顛倒,夜裏不容易入睡,蘇葵也是想讓他早些躺下。


    “行吧,交給你我是放心的。我們就比比,看今晚誰先睡。”


    看著首長真的笑嗬嗬地走了,圍觀群眾都驚呆了。


    這也行?

    被蘇葵一起“攆走”的幾人還恍惚呢。


    “這大概就是天才吧……”薑耀中還拿著蘇葵抽空給他開的書單(嗯——初中語文選篇)語調幽幽。隻有天才才有底氣說出這樣的話,也才有讓首長都信任的能力。


    比起他們的恍惚,任秘書還覺得稀奇呢。


    首長竟然自己回來了?

    他知道首長是去看翻譯的同誌了,按照往常,他一定是要等人然後待很久的,今天他還沒去催,首長竟然就回來了!


    “他們的工作已經做完了?”


    “沒完沒完。”首長笑著擺擺手,“我呀,是讓人給‘攆回來了’。”


    “誰能把您攆走?”任秘書瞪大了眼睛,忽然就想到一個人,試探道,“小蘇?”


    首長一聽就做出恍然的樣子,指著他道:“我說她就是跟你學的。”


    任秘書微笑不語,並決定好好謝謝蘇葵。


    *

    於是第二天蘇葵看見他的時候,就發現他格外親切地看著自己:“小蘇啊,昨晚辛苦你了,聽說還是你睡得更早啊?”


    他已經知道了昨天發生的事情,就覺得這人是個可造之材。啊不,不止是可造之材,而是他要學習的對象!

    他跟在首長身邊這麽多年了,什麽時候強得過首長?別說勸他早休息了,連給換支鋼筆首長都不同意。


    可蘇葵一來,當即讓首長用上了新筆,向來是要陪同誌們熬夜的首長還破天荒早睡了!

    固然有她能力強讓人放心的因素,但她那話術也是強啊,他學兩招,也讓首長過得好一點。


    “學兩招?”蘇葵聽到他的話表情古怪,“如果我說我這是天賦——”


    看他表情崩塌,蘇葵笑道:“好了好了,不是天賦,就是掌握說話的藝術而已。”


    任秘書覺得人家真不愧是當作家的,話術說成說話的藝術,格調一下子就上來了。


    “你平時多觀察首長,他勤儉節約,你不必製止,畢竟沒用。想辦法給他的舊物找個好去處,再為新的賦予使用的價值,同樣想好它之後的去處,讓首長不要覺得是鋪張浪費,而是正常的使用——”


    “首長熱愛工作,敬業負責,是不可能拋下工作自己休息的。你應該想的也不是如何勸他保重,而是想辦法使他的工作早些結束。如果不行,那就盡可能讓首長用各種方法提高工作效率,使他明白及時休息才能夠保證工作的質量……”


    除了一些馬上要處理的急件,其餘文件完全是可以換時間的。


    比如首長十二點或一兩點睡,六七點醒,這屬於熬夜。反正都是五六七個小時,還不如讓他改成十點睡,五六點起,其實時間和工作量都是一樣的,但這是早睡早起,對身體好啊!


    還有各種提高效率的方法,蘇葵說話都不打頓的,仿佛是信手拈來。


    任秘書覺得自己已經要給她跪了,脫口而出就是:“要不咱倆換換,你來當秘書,我來當翻譯好了。”


    然而蘇葵一頓,非常不好意思地告訴他:“您好像是不會法語。”


    不,他不僅是不會法語,他還不會英語,不會其他語,他唯一會的語言是俄語,這裏完全沒有他的用武之地。


    就是有,他的水平怎麽趕得上人家專業翻譯?

    這異想天開的想法是沒有了,但蘇葵這個人才卻更讓他上心了,決定回去把她傳授的幾招好好琢磨琢磨。


    看見李先河的時候他還在感歎呢:“李主任,小蘇她的秘書當得好啊。”


    蘇葵之前是給李先河當秘書,她當得也肯定好,完全是為領導分憂的左膀右臂——但她現在不是給首長當翻譯去了嗎?


    李先河一頭霧水,下意識就說道:“是好,但她的語言能力也一樣強啊。”


    所以幹哪一行都是頂尖的,他都是完全放心的。


    “任秘書,任秘書,你怎麽了?記者招待會要開始了,你還不過去嗎?”


    *

    今天的記者招待會不隻麵向非洲國家,世界各國的記者都來了這裏。華國首長出訪亞非歐十四國此舉意義重大,全世界的目光都集中在這裏。


    翻譯組的同誌已經就位,記者招待會上翻譯的工作可完全不輕鬆,作為口譯,要及時傳達首長說的話,及時轉達所有人對首長的提問。筆譯的工作也不輕鬆,他們要將所有講話全部速記下來,再進行語言互翻,之後是要整理成公報發表的。


    大家隨身都帶著新購置的瑞士手提打字機,還帶上了複寫紙、蠟紙等必要的文具,一派鄭重嚴肅,精神高度集中。2

    首長先是按照講稿向所有記者闡述了自己出訪的目的:向非洲人民學習,尋求友誼。


    翻譯組盡職盡責地用兩種語言將首長的話同步傳達。


    接下來就是各國記者提問了。


    看到自己旁邊是《時代》周刊記者的身影,蘇葵就是眉角一跳:“來者不善。”


    李先河馮立國兩人和她坐在一起,也看見了他們,眉頭就是一擰:“我看他們是會刁難我們了。”


    作者有話說:


    今天出門坐車暈了,少一千,明天補上哈。


    1.《百年潮》2015年第五期

    2.《周訪問十四國軼聞》

上一章目录+书签下一章