第四十三章 莎翁故居
就這樣,楊帆完全放下大總裁的架子,任由我安排。我們從倫敦帕丁頓火車站出發,經牛津前往伯明翰的直達列車。數小時的車程讓我靠在他肩上美美的補了一覺。
其實,在歐洲坐火車是一種享受,價格不見得比飛機便宜到哪裏去,隻是想感受一下別樣風情。
“莎士比亞的故鄉Stratford位於牛津西北。但是我可不是牛津的學生哦。”我吐吐舌頭,看著楊帆一臉寵溺的樣子。
“在莎翁的故鄉,皇家莎士比亞劇場從每年自三月末到次年一月底,連續上演,從不間斷他的作品哦。要提前訂票的。”我接著說。
“那怎麽辦呢?”楊帆顯然有些失望,好像他真的是專程來看莎翁的一樣。
“哈哈,我們就去領站票啊!我上學的時候哪有錢買票啊,都是同學們去排隊領站票的。經常會站一宿呢,但是這樣反而讓我們更加有興趣觀看戲劇。不過看起來很費勁,其實我的英語能力還是很差的。”我看著他遺憾的表情得意的說。
“哈哈,你呀。我也幹過這樣的事情呢。”楊帆笑著說。
以前我到這裏,覺得英國人民對莎士比亞有深厚的感情。詩人新宅的原址,以前的房屋已經夷為平地,隻留下一塊綠色的草坪,四周圍有修剪得相當平整的齊人高的灌木,灌木裏邊,有幾條砂粒鋪成的小徑,可以通向草坪。
抬眼看去,一口石井爬滿了虎耳草似的葉子,遠遠望去,活象是為了掩蔽而披上綠色蓑衣的中國式戰鼓,但它沒有一絲聲音,默默地蹲在那裏,給人以安詳和靜謐的感覺。
繞過莎士比亞研究中心,還有一個規模不小的花園,各種草花織成彩色繽紛的圖案,和中間的大草坪相映成輝.花園東北角設有避雨的廊簷,放著疏疏落落的座椅。
以前總覺得是莎翁給這裏帶來的財富,可是這次再來到Stratford,我否定了以前的看法。
顯然已經完全商業化了。看來心境不一樣,閱曆不一樣,看問題的角度也不一樣了。這裏現在甚至有兩家五星以上的賓館,街道兩邊也有許多餐館和酒吧。遊人很多,大家似乎更願意接受現代化生活。雖說大家是慕名而來,但是到了這裏,看莎翁反而成了次要的,度假才是主要的。
甚至打開電腦,網絡上多是講在這裏哪家酒吧比較有特色,哪個酒店更優惠,哪個餐廳味道更好,真正講到關於莎翁本人的並不多。
但是,我們還是有幸看到了《亨利四世》。我激動地又蹦又跳,這是馬克思和恩格斯最欣賞的戲劇,甚至在他們的書中曾多次引用到這裏麵的台詞。
突然回首又看看楊帆,忽地笑了,他是不學馬哲的吧。
傍晚,我們遊覽了Warwick Castle。顯然我更熟悉整個地方。帶著楊帆來到我的學校,站在宿舍前的小湖邊,我閉上了眼睛,聞著冬天湖邊冰冷的氣息。雖然萬物肅殺,但是有楊帆在身邊我還是嗅到了以前春天的味道,不僅失笑起來。
“什麽事情讓你這麽高興呢?”楊帆不禁好奇起來。
“哦,就是這個湖,我們中國留學生在這裏有個大笑話呢。”我至今忍俊不禁。
“是嗎?”他問,饒有興趣的樣子。
“這裏,一到春夏,有很多鵝。很大的鵝,跟我差不多高呢。”我用手指劃過湖還有岸邊,又在我身上比劃著。
“然後呢……”他看著我。
“嗨,都是嘴饞惹得禍……”我咯咯笑起來,畢竟是親身經曆的事情,不要說給別人講了,就是想起來都笑的直不起腰。
“紫茗……”看著我大笑連連,楊帆很高興,因為他真實的感受到身邊的小女人是發自內心的愉快。
“就是安安啦,她也不知道怎麽了,百無聊賴,就看到了岸邊的鵝蛋,這裏的鵝蛋好大啊!”我比劃著。
“哦?”楊帆實在搞不懂發生了什麽事情。
“就是安安啦,她竟然想把鵝蛋拿回去醃成鹹鴨蛋。哈哈哈哈。”我又笑得不能自抑了。
“哈哈,歐洲的動物都不怕人的。”楊帆隱隱覺得事情好玩起來。
“是呀,她竟然衝過來抱起一個最大的蛋。但是真的好沉,她抱起來很費力氣的。”我收斂了自己的情緒,開始講後麵的事情。
“結果她就被鵝媽媽逮住了,還有其他的鵝也來幫忙呢。”我說。
“啊……”楊帆瞪大了眼睛,他實在搞不懂這些小丫頭都在想什麽。
“隻有國人知道怎麽收拾鵝呀,還是其他係的兩個男生過來和鵝格鬥。安安都傻了,她抱著蛋不知道自己該怎麽辦了。一個男生怒罵她‘還不扔掉你手裏蛋‘最後她放下蛋才從鵝群被救出來。腰上被鵝叨的很重,臥床一個月呢。”
“這麽嚴重啊?”楊帆顯然不可置信。
“我們送她去校醫院,醫生以為是被誰打,後來 不知道是誰多嘴說是因為她要搶鵝蛋被鵝叨傷的,醫生覺得我們華人簡直不可理喻呢。”我吐吐舌頭。
“恩,的確是很有損我們的形象哦。”楊帆點點頭。
“切,老外就是這樣,他們也吃雞的,難道這個就人道了嗎?不過以後我們都注意了,而且隻要有新生來就有人講這個故事,久而久之也就和他們一樣與禽類共舞了。”我講著自己心中的想法。
“你的成語倒是活學活用呢。”楊帆不無挖苦的說。
“恩,我也就這點優勢了,還被這裏的英國人當做亞洲其他國家的人被表揚中國話說的很標準呢。”我又想起了上學期間的趣事。
“嗬嗬,怎麽會有這麽搞笑的事情?”他又不可思議的看著我。
於是我又給他講了大概,終於在楊帆的爆笑中說完我們的故事。
收藏!!