第二百八十六章 名垂青史的指揮員(上)
過了十幾分鐘以後,觀察所打來電話,負責的軍官禮貌地對羅科索夫斯基說:「司令員同志,我已經派人和他們聯繫過了。這是步兵第126師的部隊,他們剛剛從德軍的包圍圈裡衝出來。部隊的減員很嚴重,師長葉夫根尼上校也負了傷,正被戰士們抬著行軍。」
「我明白了,請你轉告葉夫根尼上校,到我這裡來一趟!」
羅科索夫斯基放下電話后,對坐在面前的洛巴切夫說:「軍事委員同志,都搞清楚了。從德軍的包圍圈裡突出來的這支部隊,是步兵第126師,該師師長葉夫根尼上校在突圍時負了傷,正由戰士們抬著行軍。」
「他們剛突出德軍的包圍圈,肯定又累又餓,我們應該先安排他們休息,然後再將他們部署在我們的防區里,作為預備隊。」
洛巴切夫這話剛說完,馬利寧恰好走進了帳篷。羅科索夫斯基連忙望著他問:「參謀長,民警支隊的戰士都安排好了?」
「是的,都安排好了。」馬利寧聽到羅科索夫斯基問起此事,連忙向他彙報說:「我已經安排他們吃了早餐,然後有找了幾個帳篷讓他們休息。同時,偵察小組的嚮導,我也準備好了。」
「做得很好。」羅科索夫斯基在表揚了馬利寧以後,又接著對他說:「根據來自混成學員團的觀察哨的報告,剛剛從德軍的包圍圈裡突圍出來的步兵第126師,進入了他們的防區。我已命令觀察哨,讓第126師的指戰員都趕到我們這裡。他們的師長葉夫根尼上校負傷了,你馬上聯繫一下軍醫,為上校治傷。」
「我明白了,我這就去安排。」剛剛走進帳篷,甚至還沒來得及坐下的馬利寧,在接到羅科索夫斯基的這道命令后,又轉身走出了帳篷。
看到馬利寧里去的背影,洛巴切夫有些遺憾地說:「司令員同志,可惜那位被我們俘虜的軍醫少校巴澤爾,沒有跟著我們一起離開,否則以他的醫術,一定能為我們的指戰員解除傷病的痛苦。」
「是啊,有點可惜。」羅科索夫斯基深有同感地說道:「根據我的觀察,他是一位醫術特別高明的軍醫,就這樣又回到德國人那邊,真是太可惜了。」
「如果有機會的話,沒準我們還能再見到他。」洛巴切夫說完這句話以後,扭頭朝帳篷外望了望,將帳篷外沒有人,但依舊壓低嗓門說:「司令員同志,有鮑里索娃同志的消息嗎?」
「沒有。」聽到洛巴切夫說到這位漂亮的女指揮員,羅科索夫斯基的神情變得黯然,他搖著頭說道:「要是我們離開時,把猶太團也帶著一起離開就好了。在現在的這種情況下,只能祈禱上帝保佑,保佑他們成功地逃出德軍的包圍圈。」
又過了半個多小時,外面有戰士來報告,說有一支部隊從北面穿過森林,正在向司令部的位置接近。羅科索夫斯基聽完彙報后,點了點頭,說道:「我知道了。」隨後轉身沖洛巴切夫和剛回來的馬利寧說,「走吧,我們去迎接我們的英雄。」
三人站在路邊,沒過多久,就看到一支疲憊不堪的隊伍,沿著泥濘的道路走了過來。在隊伍的中間,有四名戰士抬著一副擔架,上面躺著一位昏迷不醒的軍官。雖然看不清軍官的臉,但羅科索夫斯基一下就猜到這肯定就是第126師師長葉夫根尼上校。
看到三名指揮員朝隊伍走來,部隊里的一名軍官連忙轉身,將一隻手高高地舉過頭頂,沖著後面大聲地喊道:「部隊停下!」等部隊停下后,他快步地跑到了羅科索夫斯基的面前,抬手敬禮后說道:「將軍同志,步兵第126師政治副師長阿迪爾向您報告,我們成功地突破了德軍的包圍圈,正在向東轉移。」
羅科索夫斯基抬手還禮后,對阿迪爾說道:「政治副師長同志,我是第16集團軍司令員羅科索夫斯基,我宣布,從現在起,你們師歸我指揮!」
「明白了,司令員同志。」阿迪爾聽到羅科索夫斯基這麼說,立即識趣地更換了稱呼。
「這就是你們的師長葉夫根尼上校吧。」羅科索夫斯基望著阿迪爾身後的那副擔架,試探地問道:「他的傷勢嚴重嗎?」
「在突圍的第一天,師長帶頭沖在部隊的最前面。」阿迪爾身子一側,把羅科索夫斯基讓到擔架旁,開始介紹起情況來:「他的腹部和腿部,都中了德軍炮彈的彈片,因為我們沒有必要的醫療條件,所以師長身上的傷口都感染,導致他連續兩天高燒不退,至今還處於昏迷不醒的狀態。」說完,他沖抬著擔架的戰士說道,「把擔架放下。」
也許是戰士在放下擔架時顛簸了一下,將葉夫根尼從昏睡中驚醒過來。他迷迷糊糊地睜開了眼睛,有氣無力地問:「我們在哪裡?」
「上校同志,」羅科索夫斯基蹲在了葉夫根尼的身邊,握著他的一隻手,「你們已突破了德軍的包圍,到達了沃洛科拉姆斯克附近的森林。」
葉夫根尼看見了羅科索夫斯基領章上的軍銜,努力地在臉上擠出了笑容問道:「將軍同志,不知道您是哪支部隊的指揮員啊?」
「我是第16集團軍司令員羅科索夫斯基中將,從現在起,您的部隊接受我的指揮。」羅科索夫斯基直截了當地說:「葉夫根尼上校,您還是到後方去養傷吧。等傷勢好了以後,再回到前線來狠狠地打擊德國人吧!」
聽到羅科索夫斯基這麼,虛弱的葉夫根尼笑了笑,有些不甘心地說:「真捨不得離開前線,離開我的戰士們啊!」
蹲在擔架另外一側的阿迪爾握著葉夫根尼的另外一隻手,激動地說:「師長同志,您看,我們從敵人的包圍圈裡衝出來,還找到了自己的部隊,第126師的軍旗我們也帶出來了。」
「軍旗!」原本虛弱不堪的葉夫根尼頓時眼前一亮,隨後他在羅科索夫斯基和阿迪爾的幫助下,在擔架上坐了起來,打起精神問道:「我們的軍旗在哪裡?」
阿迪爾沖後面做了一個手勢,立即有一名扛著旗幟的戰士跑了過來,展開了彈痕累累的軍旗,並低垂到葉夫根尼的面前。葉夫根尼托起軍旗的一角,深情地吻著。吻完以後,他抬頭仰望著軍旗,對蹲在旁邊的羅科索夫斯基小聲地說:「將軍同志,我們步兵第126師的軍旗將永遠飄揚。」
附近的戰士也一個個走上前來,親吻著軍旗。百感交集的阿迪爾托起軍旗,親吻完畢后,忽然站起身,沖著戰士們大聲地說:「同志們,讓我們對著這面旗幟宣誓:我將追隨這面英雄的旗幟,直到永遠!」
他的話音剛落,戰士們立即大聲地重複道:「我們將追隨這面英雄的旗幟,直到永遠!」
馬利寧安排了幾名參謀,讓他們引導著第126師的指戰員們,到森林深處為指戰員開闢的地方去休息。
看著從面前經過的部隊,洛巴切夫使勁地點了點頭,然後情緒有些激動地對羅科索夫斯基說:「司令員同志,您看到了嗎?雖然我們遭受了一些挫折,但我們的指戰員依舊充滿了鬥志。有了這樣的指戰員,還有什麼敵人是不能打敗的嗎?」
羅科索夫斯基等洛巴切夫說完后,點了點頭說道:「軍事委員同志,我看敵人也許在這一兩天就會向我們發起進攻,你看我們是不是到下面的部隊去轉轉,看他們準備得如何?」
「好的,我們應該到部隊去看看,給戰士們鼓鼓勁。」洛巴切夫說完后,遲疑了片刻,然後試探地問:「司令員同志,您看是不是應該把政治處的羅曼諾夫同志也叫上,畢竟他是做負責政治宣傳工作的?」
作為一個擁有後世記憶的人,羅科索夫斯基深深地明白政治宣傳工作,對鼓舞戰士們的士氣,有多麼大的幫助,因此他爽快地答應道:「好吧,叫上他一起去。」
看到司令員和軍事委員又要離開,馬利寧趕緊問道:「司令員同志,我該如何安置第126師的指戰員呢?」
「讓他們作為集團軍的預備隊,」羅科索夫斯基聽到馬利寧的問題,立即不假思索地回答說:「和民兵第18師一起,擺在我們防區的第二線。」
……
羅科索夫斯基他們視察的第一站,是步兵第316師1075團的防區。他之所以第一個地方就來這裡,是為了見一見那位著名的克羅奇科夫。親眼看看這位對部下高喊:「俄羅斯大地遼闊,但我們已經無路可退,因為後面就是莫斯科!」的英雄政工人員。
一行人來到了第1075團一營的陣地,戰壕里的戰士看到有軍官走過來,紛紛站起身,背靠著壕壁向幾人行注目禮。羅科索夫斯基放眼望去,見戰壕里站著的都是戰士,偶爾有兩名指揮員,都是准尉或者少尉軍銜的。他走到少尉的面前,微笑著問道:「少尉同志,您知道一級政治指導員克羅奇科夫同志在哪裡嗎?」
此時的一級政治指導員,相當於戰爭後期的營教導員,戰壕里的指戰員都屬於克羅奇科夫的部下。少尉聽到羅科索夫斯基的問題,連忙抬手朝不遠處的一個半埋在地下的掩蔽部一指,隨後大聲地說:「在那裡,將軍同志。一級政治指導員同志就在那裡。」
羅科索夫斯基向少尉道謝后,又帶著幾人沿著戰壕朝前走去。片刻之後,他們就來到了掩蔽部的門口,正要掀開布簾進去時,忽然聽到裡面有什麼傳出來,似乎有人正在講課。羅科索夫斯基想聽聽裡面的人講些什麼,便攔住了洛巴切夫他們,幾人一起站在戰壕里,靜靜地聽著裡面傳出來的聲音。
「……再往南去便是烏克蘭的國土。在古時候基輔俄羅斯時代,這些土地也是遠遠地伸展到西方的……
很久以前,西烏克蘭肥沃的土壤就引起了貪婪的征服者們的注意。
匈牙利的王公,波蘭的軍閥和德國的騎士們都垂涎這一片土地。在加利西亞和在……,戰爭持續了四個世紀。我們的戰士非常勇敢地戰鬥著,不止一次吧侵略者趕走。然而這是不平等的戰爭。蒙古人的鐐銬像是烏雲一樣籠罩著俄羅斯的國土。俄羅斯被削弱了,財富被耗盡了,它不能夠在西方給敵人最後的打擊,將敵人驅逐出去。敵人們像烏鴉似的雲集在烏克蘭的國土上,力圖分裂它們,將它們啄得粉碎。烏克蘭加利西亞變成了波蘭地主們的轄地,……烏克蘭則在匈牙利國王的統治之下,土耳其的近衛軍長驅直入多瑙河的草原,比薩拉比亞變成了土耳其國王的戰利品。
年復一年地過去,外國的大君主們不斷地變換著。在我們祖國的地圖上被磨難的一角,被人一再地換來換去。征服者們不準烏克蘭人民說他們的本國語言,他們扼殺烏克蘭的民族文化,打算把烏克蘭人民變成日耳曼人和波蘭人。但是烏克蘭人和他們兄弟們分離后,在他們的心中一直懷著自由以及和他們祖國重新聚會的希望。……」
雖然裡面人說的話,有不少單詞聽不到清楚,但絲毫沒有影響到門外旁聽者們的興趣。羅曼諾夫小聲地對洛巴切夫說:「軍事委員同志,裡面的人好像在給大家講烏克蘭從前那段苦難的歷史。」
「沒錯,羅曼諾夫同志,您說得對。」洛巴切夫點了點頭以後,也小聲地說道:「不要說話,我們繼續聽他接下來還會說些什麼?」
「……蘇維埃烏克蘭在德國人佔領之下,受到了可怕的災難。納粹把城市破壞,把工廠炸毀,並且蹂躪了繁茂的烏克蘭田野。然而烏克蘭人民在共產黨領導之下,和偉大的俄羅斯人民的兄弟般的幫助下,和德國人進行著頑強的鬥爭……」(未完待續。)