△流逝

  △流逝


  很多詞典裏都收錄了這個詞。


  《中國民間方言詞典》(南海出版公司一九九四年)是這樣解釋的:流勢,也作“流澌”。屈原《九歌·河伯》:“與女遊兮河之渚,流澌紛兮將來下。”原用於形容水流迅速。今作馬上、立刻、飛快。如“他飯也不呷,撂下筷子流勢就走了。”


  《現代漢語方言大詞典》(江蘇教育出版社一九九三年)是這樣解釋的:流些=流時,副詞,連忙:“聽到咯個消息,他流些跑來了。”


  有些南方小說家也各行其是地使用過這個詞,如周立波在《山鄉巨變》等作品中經常用到“流水”,比如:“天下雨了,他流水喊人到場上去收穀。”


  除了“流澌”已被古人注解為解凍冰塊,應暫時排除不論以外,“流勢”,“流些”,“流時”,“流水”,“流逝”,它們稍有差異,但都是表達同一個意思,即“馬上”。這些詞也應該產生於多水的南國,正如“馬上”隻可能產生於多馬的北國,大概是沒有疑問的。


  流逝,表現了南國人對時間最早的感覺。“子在川上曰:逝者如斯夫。”他們發現無論是潺潺小溪,還是浩蕩大河,都一去不複返,流逝之際青年變成了老翁而綠草轉眼就枯黃,很自然有惜陰的緊迫感。流逝也許是緩慢的,但無論如何緩慢,對流逝的恐懼使人們必須用“流逝”這個詞來時時警戒後人,必須急匆匆地行動,給這個詞灌注一種緊張感。

上一章目录+书签下一章