第三百四十三章 斷崖與山魃
我瞪大了眼珠子望著那斷崖,這怎麽可能?
可當我看到旁邊的一顆樹上掛著我昨晚上留下的那根布條,頓時失去了辯駁的欲望。
這到底怎麽回事?
記得當時明明看到的是一座老墳啊?還有個女的倒抱著孩子站在上麵?
看正nj版、章節☆上/B
梁有些迷茫的望著我倆,壓根就不知道我們在什麽。
齊太歲向來自負當然不會跟她解釋,而我又處於震驚與迷惑中,也不可能去跟她解釋,所以她看我倆的眼神就像看傻子一樣。
好一會兒,我才接受這樣的答案,可如此一來心裏的疑惑跟深了,因為梁在旁邊我也不好多問。在斷崖邊看了一會兒後,我們就離開了。
回去的路上梁聲問我這折騰半到底要幹啥啊?不是要找失蹤的人跟血棺的嗎?難道就在那斷崖下麵?
我苦澀的笑了笑道:我也不清楚這跟血棺以及失蹤的人有沒有關係。
提到失蹤的人時,我忽然想到了李老二一家三口,那女人跟孩子會不會就是李老二的老婆跟孩子?不對,應該不是,當時那女人跟孩子的行為明顯就很詭異,根本就不像是活人,可又不似鬼,因為鬼有陰戾之氣,在我的地界裏鬼怎麽可能如此戲弄我?
梁見我麵色凝重沒有再繼續追問下去。
回到村部,發現不少村民正聚集在村部,一問才知道,老靈村這種偏僻山村,很少會有公家的人進來,昨突然來了警察告誡大家晚上都不要出門,所以趁著白大家過來看看熱鬧。
在老支書的陪同下,溫老孜孜不倦的跟村民們解釋著山裏發生的事情以及李老二家失蹤的事情。當然內情肯定不會,這方麵溫老擁有足夠的經驗去應付。
一直到午飯的時間,村民才漸漸散去。
午飯後,溫老安排昨晚上昏倒的那兩新晉刑警回市裏,順便寫一份詳細的檢查。留下的人則讓當地派出所配合下周邊村裏做安全宣導以及趁著白去一些荒廢的破屋山澗尋找血棺的下落。
當然,尋找血棺下落的任務,溫老倒是不指望他們,畢竟血棺起來是個棺材,實際上它是擁有一個邪惡人類的靈魂的,至於是誰,想必就不用多了。
主要的任務還是要落在主力人員齊太歲同誌的身上,現在的六市怕是隻有他才能在遇到血棺以後全身而退。
待任務分配妥當後,唯有我跟梁倆沒事兒幹,溫老也不解釋。
空閑時間,我偷偷的來到齊太歲休息的地方詢問他那黑老頭跟斷崖的事情。
齊太歲對於黑老頭的事情隻字不提,不過那斷崖的事情倒是跟我了。
他昨晚上我遇到的那抱著孩的女人應該是那山上的山魃變的,山魃這東西當時我是第一次聽到過,經過我詳細詢問才知道,山魃生於大山深處,瘴氣成精,能幻化人形迷惑人性,形成鬼打牆,路不出等等導致被迷惑的路人自殺而不自知。
而我遇到的那倆應該就是這麽個玩意兒,這倒是解開了我心裏的所有疑惑,之前明明已經通知過的,不可能有人半夜裏還在外麵晃蕩,更何況還帶著孩子,原來是山魃變的,女人跟孩子像來都會降低饒警惕性。
將我帶到那老墳前,消失不見,想必是看出我這人疑惑性強,沒想到半路上殺出了個程咬金黑老頭將我救下,但是那黑老頭也是個坑貨,直接給我解釋不就完了。
下午兩點多鍾的樣子,相鄰東嶺村的泉山村同樣發生了一起失蹤案件,我們得到消息後,立馬趕到了現場,失蹤的人是個獨居的放牛倌,連人帶牛的都不見了。泉山村不似老靈村在山上,所以住的人比較集中,當時我們前往做調查時,前來湊熱鬧的人昨晚上村裏狗咬的厲害,而根據提供消息的那個居住在放牛倌家前不遠的錢老頭,他當時聽到牛吼聲跟狗吠聲激烈,就透過窗戶往後麵看,就看到一道黑影頗一閃而過。隨後牛吼狗吠聲都消失了。
得到這些個消息後,我們初步判斷應該又是血棺做的案,當真是又氣又無奈,血棺的恐怖尚在其次,主要是那東西擁有饒智商,而附近山又多,要想短時間找到它,似乎並沒有想象中的那麽簡單。
等梁那邊做好一切證據提取後直接開車回了六市做報告,而我們又重新回到了老靈村村部,溫老把自己關在會議室裏不知道再想什麽。
一直到傍晚,齊太歲才從屋裏出來,詢問我們泉山村的事情,跟他完了以後,他搖了搖頭道:按照你們警方的法,這種應該屬於流竄作案吧,溫老有沒有什麽計劃?
我朝村部的那個簡易會議室看了眼,搖頭道:他回來後,就一直在裏麵,估摸著也沒想到什麽好辦法。
正著會議室的門打開了,溫老把我跟齊太歲叫進去,指了指桌子上一張鄉鎮地圖道:你們也來看看,能不能找出它作案的規律?
我跟齊太歲湊了過去,地圖上密密麻麻的標注了一些地名,我看了一會兒,根本沒看出什麽頭緒。
齊太歲也搖了搖頭:殺人對於他來,就跟我們吃飯一樣簡單,這能找出什麽規律來?
溫老聞言,沉吟著道:那你它東打一槍西放一炮的目的是什麽?隻是單純的吃人嗎?如果是這樣,何必那麽麻煩?
我聞言,心裏略顫,試探性的問道:難不成它這麽做的目的隻是想向我們挑釁?
溫老讚許的點了下頭,八成是這樣。
齊太歲沉著臉沒吭聲,不知道在想什麽。
溫老指了指地圖道:你們看,這裏是老墳山,這裏是老靈山,老墳山地處於鄂省,它為什麽不在那邊作案,而偏偏跑到六市境內?
我疑惑的道:這不對吧,根據當初大胡子李大海的法,這棺材來實屬偶然啊?
我不知道是自己腦子不夠用了還是溫老糊塗了。
.
閱讀,更優質的閱讀體驗。