当前位置:萬花小說>书库>言情女生>我乃路易十四> 第一百三十六章 瑞典王位的變動與法國宮廷中的一些小事

第一百三十六章 瑞典王位的變動與法國宮廷中的一些小事

  今也寫不完了,明早九點之前更替,抱歉。


  ————


  最為辛苦的要數婦女。與通常在戶外幹活的普通男人不同,除了跑腿、幹戶外家務或去某位近鄰家串門外,城市中的妻兒們基本上整呆在家中。到16世紀後期,人們越來越反對婦女“挨家串門去聽別人閑聊”——如《坎特伯雷故事集》(約187)中的巴斯婦所言。賢惠的女人不能“外出”,而要“在家中幹活”。女人是否賢惠關係到家庭的名聲,畢竟她的所作所為都在更為嚴密的監控之下。妻子雖不上是一家之主,至少也是管家,她需要料理家中的一切事務。每要做飯、洗涮和照料孩子。雖然大多數婦女起得比丈夫早,但白休息的機會卻比丈夫少。托馬斯·圖瑟爾在16世紀寫道:“惡劣的氣能讓丈夫休息,可妻子的活卻永遠沒有盡頭。”


  夜晚也無法讓婦女輕鬆。按照當時某人的法,無非是一種活計換成了另一種。一的辛勞之後,還有無休止的家務活。威廉·鮑德溫在《當心貓》(1584)中寫道:“稱職主婦的蠟燭總是亮著。”1650年7月的一個深夜,馬薩諸塞州的簡·邦德做了一個蛋糕,還撿了柴火;倫敦的簡·莫裏斯則從下午開始補衣服一直到將近午夜。17世紀的民謠《女人的活永遠幹不完》家喻戶曉,緬因州的接生婆瑪莎·巴拉德一深夜也在自己的日記中引用了它——她寫道:“那些能保持旺盛精力直到一結束的女人真是幸福。”當威爾特郡的斯蒂芬·達克於179年發表他那首著名的詩作《打穀者的勞動》時,立刻引來了女詩人瑪麗·科裏爾的反唇相譏。“夜晚到來時,我們已精疲力竭,/連落到我們身上的活有多少已數不清。”科裏爾反駁道,與男人們的辛勞不同,“我們的辛勞永遠沒有盡頭。”


  衣服永遠也洗不完。這種活既不舒服又累人。水得一盆一盆用車運進家門,再燒熱;衣服必須用力刷洗、上漿、熨平。由於沒有肥皂,常用的清潔劑便是用冷水兌開的堿液、尿、甚至馬糞。在富庶家庭中,女仆們承擔了這類活。由於洗涮占用的時間太多,為盡量減少對白家庭生活的幹擾,隻能在深夜做。某個11月夜晚回到家時,佩皮斯將家中的混亂稱作“洗衣帶來的狼藉”。貧困婦女常常靠在家或上門替人洗衣服為生。一個“月朗星稀的夜晚”淩晨兩點,寡婦瑪麗·斯托爾還得去利茲的一戶人家洗衣服。倫敦的安·蒂姆斯:“我靠給人洗衣服維生,晚上十一二點還在幹活。”


  婦女還要想其他辦法來增加家庭收入——釀啤酒和做奶酪,這些都是晚上幹的活。科裏爾在提到釀造啤酒時解釋:“我們要是敢睡覺的話,煮開的麥芽漿會溢得到處都是。”更多時候,婦女們會在晚上紡紗、織毛衣、梳棉、織布。從14世紀起,歐洲許多地區出現了外派加工製度,城市中的商人會提供羊毛、亞麻和其他原材料,婦女們在家完成工作。紡紗織布是鄉間和城市中許多家庭的主要活動。在漫長的冬夜,從瑞典到意大利半島,母親、女兒和女仆的手都忙碌在紡車或織機上。蘇格蘭一位地主的管家指示道:“隻要女仆沒在洗東西或幹其他必須幹的活,一定要讓她們紡紗到晚上九點。”讓·保羅回憶自己在巴伐利亞的童年歲月時,擠奶女工“借著昏暗的鬆木火把坐在仆人房間的紡紗杆前”。這些活計都不需要太多的照明。至於編織,阿伯丁的一位牧師許多教民“在冬夜借著泥煤微弱的火光就能編織衣物”。在德國的一些地區,紡紗是非常重要的收入來源,在變賣所有家產來還債時,寡婦們惟一保留的財產就是紡車。根據1570年左右的人口普查,在東英吉利亞的諾威奇市中, 94%的貧困婦女都在紡紗織布。當家庭出現經濟危機時,紡紗織布的收入能給家庭提供重要的支援。178年蘇格蘭莊稼歉收,當地一位居民報道,婦女們“每晚上熬夜幹活”,在維持家庭生計方麵“作出的貢獻大於男人”。

  家畜也需要精心照料。奶牛從牧場趕回來後,早晚都要喂飼料、喂水、擠奶。牛棚打掃幹淨後,需要鋪上新鮮幹草。馬匹、豬和家禽都需要喂食並安頓睡覺。坎伯蘭的仆人約翰·布朗在三月的一個夜晚一直忙到十一點才給主人的馬“搬來幹淨的幹草,讓它睡覺”。家禽也會生病,而馬或牛產崽時更需要長時間守候在牲口棚旁。早春剛出生的羊羔時刻需要照料。牛群會跑散,踩壞莊稼地和菜園。1698年一個春夜,約翰·理查茲的奶牛“紅色貝克星頓”掉進了一條溝裏。由於奶牛跌傷站不起來,隻好整夜派人看護它。


  有些農活特別適合在夜晚,比如消滅鼻涕蟲和更換蜂窩。黑後也是焚燒馬蜂窩的最佳時機。夜晚借著燈籠和捕鳥網捕捉椋鳥、麻雀和其他“害鳥”,也很容易。雖然夜晚潮濕、涼爽的空氣被認為對健康有害,但某些農業書籍的作者和農夫卻認為它也有一些益處。迪·賈科姆·阿戈斯蒂內第就建議人們“在空氣涼爽的夜晚”播種米,“以利用夜間的露水”。於是1648年4月的一個夜晚,約克郡的亞當·愛爾便在菜園裏撒下了芥菜和蘿卜種子。夜晚也是澆水的好時機,可以避免水分蒸發。弗吉尼亞蘭頓·卡特種植園的奴隸們會在夜間認真地給嫩煙苗澆水,讓它們早一點成熟。這位富有的種植園主在日記中吹噓道:“我們有足夠的人手,可以立刻派到田中去。”埃爾姆斯維爾的亨利·貝斯特所寫的農業書籍建議,在準備草屋頂時要在夜晚給幹草澆水。


  夜晚的空,還能帶來次日氣狀況的征兆。空中到處都是氣象征兆,能夠預示包括雷暴和霜凍在內的各種氣情況。正如《農活》的作者在1616年解釋的那樣,稱職的農夫“雖不需要精通各種書籍,卻必須掌握一些知識,以預測雨水、大風、好氣和其他季節變更。”雖然各種征兆四處可見,大多數人似乎更信賴夜晚的空。一位倫敦人在他所寫的《永恒的預兆》(1605)一書中:“注意那些熟悉的星星。如果它們顯得比平時更亮、更大,那麽能看到它們的地方就會出現強風或強降雨。”


  月光能夠幫助人們完成許多農活。隻要有可能,男人們就會借著月光鋤地、播種和除草。貝斯特,蓋茅草屋頂的人“隻要還能看得見就會在夜裏一直幹下去”。桑格會在冬季借著白雪反射的月光運送木頭。一夜裏上隻有月芽兒,他將一蒲式耳黑麥送到磨坊去時,哀歎道:“晚上回家時我隻能在泥濘中掙紮。”月光真正起到關鍵作用的時候是收割季節,這時田野中的農活最為繁重。在每年九月最接近秋分的幾個夜晚,由於月亮軌道角度特別,滿月投下的亮光也比平常更持久。英格蘭人將這稱作“獲月”,蘇格蘭人則將其稱作“米迦勒節月亮”。大西洋兩岸的農夫們都會借著這種月光來收割莊稼。傑斯帕·查爾頓在 175年寫道:“人們整夜忙著收割玉米和秸稈。”同樣受人喜愛的,還有接下來的十月份的滿月——“獵月”。有位作家寫道:“九月的滿月讓夜晚變短,十月的滿月則是獵人的最愛。”


  捕魚將鄉村居民們帶到了夜間的戶外。除了給家裏增加食物外,晚上捕到的魚還可以用來換取物品或者賣掉後貼補家用。有些魚(如鱒魚)黑後比較容易捕獲,尤其是在有火把做誘餌的情況下。在地中海,意大利農民劃著船用魚叉捕魚。在蘇格蘭的湖泊中,從夏末到早春都可以用漁網捕撈到大量鯡魚。一位住在湖邊的居民:“魚總是在夜間捕獲,越黑,漁民們越容易捕到魚。”


  回複舉報|7樓01-04-06 1:0

  宇智波一達你妹


  盛唐隆宋8

  偷帶來同樣的威脅。一位造訪法國的遊客發現,農民們為了保護莊稼不被偷走,整夜看守著,直到莊稼收割完後用車運回家。一個冬夜,被雇去看管一群羊的彼德·巴特勒,在一塊田中的樹籬後看到四個偷抓住了一隻羊。當時月亮剛剛升起——“明亮得如同白晝”——巴特勒的槍沒能打響。偷們反而將他痛打了一頓後又捆了起來,然後揚長而去。1555年10月的一個夜晚,一對意大利兄弟巡邏時遇到的事在田頭則比較常見。羅倫佐和吉亞科伯·伯卡蒂兩人午夜起床,整夜在橡樹林和幾片田地中巡邏。兄弟倆沒有兵分兩路,而是為安全起見並肩巡邏。平常他們隻是攜帶戰斧和劍,但這晚上他們帶上了槍。他們製止了一些胡作非為之徒,還嚇跑了幾個故意將馬放到他們家葡萄園中進食的打穀者。

  最後,農夫還要將莊稼或牲口運到集市上去,而且必須趕在黎明前到,留出時間跟商販們討價還價。黑暗中,一車車裝滿了蔬菜和水果的馬車往城市方向走著,旁還跟著一群一群的牛羊,個個脖子上掛著鈴鐺,以免走失。夜晚,鄉村就這樣湧進了城市。在威尼斯,從淩晨三點開始,農民們劃著“裝滿了大自然所有產品”的船紛紛到來,而一位造訪裏昂的遊客則在淩晨四點被“驢叫聲以及人們的嘈雜聲”驚醒。出發時間取決於集市舉辦的日期以及是否有月光。平時固若金湯的城池會在黎明前打開城門。城市對食品的欲望永遠都無法滿足,露市場從清晨一直開放到黃昏,甚至更晚。1750年有人估計,一個星期內,就有一千頭公牛、兩千頭牛犢、六千隻羊、三千隻羊羔、三千五百頭豬以及將近兩萬隻家禽進入倫敦城。薩拉·柯伯感歎道:“一究竟要幹多少活,走多少路,夜晚動身,才能將這麽多食品運進城!”甚至遙遠的吉索爾和奧瑪勒的農民也會一路走去巴黎。梅西耶寫道:“淩晨一點,六千農民帶著這座城市所需的蔬菜、水果和鮮花趕到了這裏。”他這樣描述中央菜市場:

  盡管幾乎看不到一盞燈,嘈雜的人聲卻從未停息過;交易大多在黑暗中進行,仿佛他們是另一個人種,躲在洞穴中逃避著陽光。最先趕到的是賣魚的人,他們似乎從來沒有看見過日光,總是在黎明前街燈開始忽明忽暗時回家;不過,如果黑暗裏眼睛不管用的話,耳朵絕對管用;每個人都扯足了嗓子在叫賣。


  一旦氣溫下降,鄉間居民就進入室內幹活。法國老話“冬伴著爐火,夏去田地森林”不僅適用於白,也適用於夜晚。早在公元1世紀,科魯梅拉就在《鄉間》中寫到“許多人工照明下的活計”。像城市中的家庭一樣,鄉間也會紡紗織布。一位造訪瑞典的遊客認為,到了夜晚幾乎每個農民都成了織布工,有些農民窮得連蠟燭都沒有,隻能借著月光梳理羊毛。商業活動滲透到內陸地區後,農村婦女常常為當地的紡織品市場織布。喬賽亞·塔克1757年寫道:“在約克郡的許多地區,農場和有不動產的人家都進行羊毛生產。這些羊毛有的是自家產的,有的是收購的;妻子、女兒和仆人則在漫長的冬夜紡線。”


  還可以在夜晚補衣服和鞋子,要麽修理或磨快農具,可能還有亞麻要捶打或者有穀子要脫粒。另外,還可以在夜裏搗碎蘋果釀製蘋果酒,碾碎麥芽釀製麥芽酒或啤酒。二月的某一,伍德福德牧師淩晨三點起床來“釀製一大桶啤酒”。三後,他又在淩晨一點前起床,釀製兩大桶啤酒。雷斯蒂夫·德·拉·布雷頓在短篇《莊稼漢的妻子》中講述了冬夜“男孩們一邊聊一邊製作撐起葡萄藤用的籬笆樁,女孩們則剝亞麻皮或紡紗”。除了自家農場的活外,桑格還在夜晚為朋友和鄰居幹各種雜活,站在敞開的門口,借著月光剝玉米或劈柴。他在4月初的一寫道:“我整夜都在幫蒂利熬汁。”在切薩匹克殖民地,莊園主們偶爾會叫奴隸們借著月光或燭光給煙草去梗或者剝玉米。在南卡羅萊納種植園中,奴隸們常常在冬夜舂米,一些奴隸便趁機冒著嚴寒逃跑。農村其他一些夜晚幹活的人,甚至一些農夫,無疑也有過類似的逃跑念頭。

上一章目录+书签下一章