第二章北有佳人
北方有佳人,絕世而獨立⑴。 一顧傾人城⑵,再顧傾人國⑶。 寧不知傾城與傾國⑷?佳人難再得。 注釋: ⑴絕世:冠絕當世,舉世無雙。 ⑵顧:看。傾人城:令將士棄械、城池失守。陶淵明所著《閑情賦》:“表傾城之豔色,期有德於傳聞。” ⑶傾人國:使國家滅亡。商湯紂王帝辛與妲己,周幽王與褒姒。原指因女子而亡國,後多形容女子容貌極美。 ⑷寧(nìng)不知:怎麽不知道。 譯文: 北方的一個國家有一位女子,姿容樣貌簡直是舉世無雙,傾世難尋,她嫻雅的性格超俗而出眾,不屑與其她女子為伍,無人知己而獨立。 她隻要對守城將士瞧上一眼,便可令城池失守;倘若再對君王秋波那麽一轉,國家就要遭受滅亡的災禍。 但縱然是傾城(沒了城池)、傾國(沒了國家),也不要失去獲得絕世佳人的良機——絕世的佳人,畢竟是世所難逢、不可再得的啊! 根據《漢書·外戚傳上》記載:在一次宮廷宴會上,李延年獻舞時唱了這首詩。漢武帝聽後不禁感歎道:世間哪有這樣的佳人呢?漢武帝的姐姐平陽公主就推薦了李延年的妹妹。漢武帝召來一見,果然妙麗善舞。從此,李延年之妹成了漢武帝的寵姬李夫人。。 初看起來,這首歌的起句平平,對“佳人”的誇讚開門見山,一無渲染鋪墊。但其意蘊,卻非同凡俗。地國秀麗,其佳人多杏目柳腰、清豔嫵媚;北國蒼莽,其仕女多雪膚冰姿、妝淡情深。 此歌以“北方”二字領起,開筆就給所歌佳人,帶來了一種與南方異的晶瑩素潔的風神。北方的佳人何止千萬,而此歌所矚意的,則是萬千佳人中“絕世獨立”的一人而已,“絕世”誇其姿容出落之美,簡直是並世無雙;“獨立”狀其幽處嫻雅之性,更見得超俗而出眾。不僅如此,“絕世而獨立”還隱隱透露出,這位佳人不屑與眾女靈伍,無人知已,而獨立欄杆的的淡淡哀愁-那就不僅是超世脫俗,而且更楚楚可憐了。隻開篇兩句,恐怕就令武帝企足引領,生出對佳人的心向神往之情了。