第263章 得看是誰寫的
上午9點,世田穀區,下田書店,
“這批書不要預付款?”
武田正明在聽到個說法,露出了驚訝不已的表情。
在上一周,他在安久津剛一組織的試讀會上,提出說不打算訂購秋原悠人的任何一部作品。
但沒想到,對方轉眼前又立刻送上了一批書,還居然不要自己的預付款。
“是的,安久社長是這麽說的,如果沒問題的話,請您在這500本的收貨單上簽一下字。”
帶著鴨舌帽的小哥禮貌地說道,接著遞上了貨單。
武田正明猶豫了一下,簽字並交給了他。
在小哥離開後,他看著放在地上的書堆,拿來一把美工刀,開始拆開了紙包裝。
在拆開後並看到現成的書本後,他有些驚訝,發現和自己在上次試讀會上看到的完全不同。
在這次的封麵上,特意備注了“純文學作品”的字眼,讓所有讀者一眼就可以看出具體的問題。
看到這裏,他徹底心服口服了。
雖然秋原悠人沒有換筆名,但做到這一步,也稱不上會是對讀者的欺詐了。
“宮子、島津,你們倆人來搬一下書,文藝類圖書區。”
在他的催促下,很快兩個穿著書店製服的女員工跑了過來,並把書用推車推到了文藝區。
在拆書的時候,一名女生問道:“店長,放在展台還是書架上呢?”
另一個女生回答道:“廢話,當然是書架上,這可是純文學作品,哪有人會買?”
“不過它的作者不是秋原悠人嗎,他是暢銷書作家吧?”
聽到這個名字,另一個女生也噎住了。
兩人對視了一眼,同時抬頭看向了武田正明。
武田正明聽到這個問題,也為難了起來。
她們兩個說的都有道理。
因為按照慣例來講,純文學作品因為銷量不高,通常是插入書架的。
但秋原悠人作為暢銷書作家,按理說是把他的小說放在展台。
在想了一會兒,他做了決定。
“在展台的左下角留一個位置,其他插在書架的中間吧。”
在展台的眾多位置中,左下角的位置是條件最不起眼的。
但這也是他深思熟慮後的結果。
畢竟如果真的能賣的出去,他再給它調高位置。
真正能夠決定書籍地位的,最終還是市場啊!
上午10點,在下田書店正式營業後,一些客人終於走進了書店。
在文藝類期刊區,就迎來了一名穿著襯衫的青年男子。
根據武田正明的觀察,對方很可能是在附近上學的大學生。
青年男子在文藝區的展台掃了一眼,目光移到了左下方,驚訝了起來。
《雪國》,秋原悠人著?
難道秋原老師又出新的推理小說了嗎?!
作為推理迷,他有些興奮,便立刻拿了起來,但在拿起來後,他注意封麵上的另一個標注的字眼“純文學作品。”
看到這行字,青年男子的手頓了頓。
純文學?
那不是看了想睡覺的那些傳統小說嗎?
我記得秋原老師不是推理作家嗎?難道隻是同名同姓?
他有點疑惑,決定找旁人求助一下,畢竟書店店員往往有負責解答顧客疑惑的職責。
他朝著站在附近的武田正明禮貌地詢問道:
“你好,這本書的作者,是推理小說家秋原悠人老師嗎?”
武田正明不解地看了他一眼,實話實說道:“是那個秋原老師。”
秋原在日本不是什麽大姓,哪有那麽多重複的。
青年男子有點失望,糾結了半天。
但到了最後,他還是拿著書,準備走向了收銀台。
就在他離開的時候,武田正明喊住他:“這位客人,能否等一等。”
“有什麽事嗎?”
“這雖然是秋原老師的書,但可是純文學作品啊。難道您對純文學作品感興趣?”
武田正明心裏卻是十分懷疑,按照往常的經驗來講,純文學的作品一天都賣不出去幾本。
青年男子笑了起來,回答道:“我對純文學不感興趣,但這本書的作者可是秋原悠人老師啊!他可從沒讓我失望過!”
講完這句話,他直接去結賬了。
看著對方的背影,武田正明露出了遲疑的表情。
他覺得自己太過於經驗之談了,雖然這本書是純文學作品,但也得看是誰寫的。
秋原悠人現在的忠實讀者那麽多,即便隻有少數人買,也可以把一本書的銷量帶動起來。
想到這個結論,他悄悄改動了一下展台的位置,給《雪國》增加了三個展台不錯的位置。
就讓我看看,這本書究竟能賣的怎麽樣吧!
……
同一時間,《霓虹傳統文學》的主編越智雅樹麵對起了他人生的一個難題。
“越智老師,這是我們希望您撰寫書評的作品,而這個信件裏的是定金。”
一名穿著職業裝的漂亮女性微笑著對他說道,同時遞上了一個信封。
越智雅樹看著這名叫做淺野愛子的女性,露出了遲疑的表情。
在今天上,他被對方找上門,同時被邀請撰寫一篇書評。
不過與之前不同的是,這篇書評是有稿酬的。
如果是平常的話,他自然是二話不說就接受了。
畢竟現在傳統文學不景氣,就連《霓虹傳統文學》也隻有幾千冊不到的銷量,可謂是經營慘淡。
但問題是,他所被要求寫的書評,卻是現在霓虹傳統文學界所“抵製”的作家,也就是推理文學家秋原悠人。
如果真的寫了他的書評,甚至說一些好話,說不定他會被很多同行所看不起!
他沒有看信封,打算直接拒絕。
但就在這時,淺野愛子繼續開口了:“據說您的兒子一直想去法國進行藝術深造是嗎?”
越智雅樹撇了她一眼,不客氣地說道:“是又怎麽樣,”
留學這事要花不少錢,但也不是秋原悠人給他的這點錢就夠的。
淺野愛子對他的態度不以為意,笑著說道:“秋原老師作品的法譯本,最近在法國上市並獲得了文藝界的好評。”
她抬起頭,認真看了一眼越智雅樹,“如果需要的話,或許您的孩子需要一封推薦信說不定。”
聽到這個意見,越智雅樹遲疑了起來,他倒是沒想到對方會說這個。
他雖然認識傳統文學的一些名人,但若論起國外的名氣,還未必有一兩個比得上秋原悠人。
而且想要要來推薦信,往往也得意味著自己欠下人情。
在苦苦思考了半天後,他歎了一口氣,接過了桌上的信封。
淺野愛子看著他的舉動,露出了滿意的笑容。
好的,這是今天第三個被說服的傳統文學書評人了!