第9章 改造岡特老宅
“……成摞的木板,整塊的花崗岩,窗戶玻璃…我看看清單上還有什麽…一套新廚具…等等,納吉尼小姐需要的天鵝絨麵的墊子也在裏麵,應該買齊了吧?”
??下午的時候,奇洛出去了一趟,回來後他拿著一張清單絮絮叨叨地和尼奧核對了三遍。
??一直埋頭在破釜酒吧房間裏的尼奧在下午拆了所有的魔杖,離製作自己的魔杖他還欠缺些靈感,可惜實驗材料已經不夠了。
??“要不要去翻倒巷一趟,找幾個不開眼的黑巫師進點貨?”
??他低估了製杖這門手藝的高深。
??“算了,先擱置,魔杖不是什麽急切的事情。”
??魔法部的傲羅們不會立刻衝到自己麵前的。
??尼奧用桌上的火龍神經還有紫荊木拚湊了一根木棍,用三根手指捏著,朝躺在新墊子上抱窩的納吉尼一揮。
??“陽光,甜奶油,雛菊,把這條傻乎乎的胖蛇變黃!”
??納吉尼嘶鳴著想逃開,但魔咒的速度比她快,她馬上被變成了一個帶著棕青花紋的蛇皮錢包,躺在墊子上張著拉鏈朝尼奧抗議。
??“嗯,我知道,隻是在驗證無聲施法時念幾句廢話會有什麽效果,現在看,至少可以幹擾到敵人的判斷。”
??“準備齊全了…尼奧少爺。”
??奇洛從門外敲門進來。
??這個嚴謹的年輕人終於確定好了,尼奧把蛇皮錢包塞進懷裏,讓奇洛施展移形換影,帶著他們一起回到了岡特老宅。
??“得把壁爐聯通起來,這樣今後有客人來拜訪也方便點。”
??說真的,胃有點受不了,奇洛那孩子的施法穩定性有待提高。
??站在林木茂密的山坡上,把裝滿建築材料的袋子打開,全部傾倒在空地上。巫師們神秘的魔咒能夠把各種東西變成屋子,但變形術很難永久固化在沒有魔力的木石上,改造岡特老宅仍然需要購買合適的材料。
??“把眼前的這座破木棚拆掉。”
??尼奧一個粉碎咒,把門柱上那條釘成S形的死蛇連帶著它身後的木板全部擊碎。
??這座有著悠久曆史的破爛並不符合尼奧的審美,其實伏地魔也厭惡它,考慮到自己今後會長久地居住於此,裝修上還是不要太馬虎了。
??奇洛跟著揮舞魔杖,把那些朽爛的屋頂、木地板,生了黴的牆壁都拆解開,很快,整棟屋子就像是一個橙子被剝開,尼奧順著湯姆的記憶,將屋子裏有點價值的古董用漂浮咒移出到外麵的空地上放好,不多,全是岡特家族的遺留,除了顯示冗長的曆史底蘊值不了多少錢。
??斯萊特林將自己的財富都捐給了霍格沃茲,後來孤身離開,留給後裔的除了一個掛墜盒還有一枚戒指,似乎再沒有什麽遺產。
??或許有,想起那支遷移到北美的親戚,他們竟然開辟了一座龐大的魔法學校伊法摩尼,很難計算他們究竟帶走了多少好東西。
??“我看看,這些小東西是什麽?”
??這座封閉多年的屋子裏,顯然還滋生了很多細小的神奇動物:蒲絨絨、貓哩子…
??尼奧抖著眉頭。
??“魔法研究有時也需要一些活體。”
??魔杖一點,一塊破木板變成了個帶著篩網的籠子,然後那些惡心兮兮的小玩意被全部丟了進去。
??最後,望著草地裏一個書架,上麵堆了一堆的黑魔法典籍,有幾十本,它們大部分是湯姆四五十年前,從霍格沃茲城堡地底的密室中搬出來的,這些典籍中任意一本到霍格沃茲圖書館都隻能在禁書區才能看到,還都隻是副本。
??嗯,午後陽光不錯,適合讀書,尼奧找了張古董靠椅舒服得躺下,翻開一本湯姆已經讀過的黑魔法典籍《血肉魔法與煉金術》,至於幹活?
??“奎裏納斯,記住,兩層小樓,我的房間得有能放茶桌的寬敞陽台。”
??奇洛立刻揮舞著魔杖,將地基處理好,再立起沉重的柱子,搭建起整棟屋子的框架。
??“外表要白色,幹淨的漂亮的珍珠白。”
??奇洛接著釋放魔咒,調整外牆壁的顏色,為了持久性,他必須輸出比單純變色多四到五倍的魔力。
??“順便給我倒一杯紅茶,加糖加奶…”
??滿頭大汗的奇洛立刻在塗色的間隙一揮魔杖,尼奧麵前擺著的一張中世紀缺腿茶幾上多了一杯冒著熱氣的紅茶。
??“家養小精靈也不能做的很好了。”
??尼奧抿了一口醇厚的茶水,稱讚道,一旁的納吉尼側目看他,似乎是受不了尼奧的無恥,扭動著身子朝屋子底下自己的巢穴爬去,她也有自己的藏品,尼奧剛才去看過,一些奇形怪狀的骨頭,都是她這些年吃掉什麽生物又沒有消化掉,然後吐出來的。
??納吉尼還讓尼奧用魔法把它們搬出去,她有點擔心拆裝屋子會損傷這些鋪在巢穴裏的珍藏。
??尼奧無情地拒絕了她。
??直到夕陽西下,整棟新屋子才算立起來。
??垂暮的晚霞中,潔白的二層複式樓房被光線斜照,外觀……也就比韋斯萊家七拚八湊的陋居強一點,還是強在顏色上。
??“確認了,巫師是不學幾何的。”
??好在魔法便捷,屋子不用陰幹,當晚尼奧就坐在了新客廳的餐桌上。
??晚餐自然是奇洛做的,然而…
??“我們需要一個家養小精靈。”
??尼奧望著盤子裏那份濃綠色的由洋蔥和土豆泥煮出來的粘稠狀物體,突然覺得中午在破釜酒吧裏吃的麵包片湧到了喉嚨,就不餓了。
??納吉尼也和他們一起用餐,它望著那盤東西張大了嘴巴——打了個哈欠。
??“我試試把它變成雞肉?”
??尼奧掏出魔杖。
??納吉尼擺了擺三角形的頭然後就從餐桌上遊了下去。
??“嘶…變形術可不能讓它們變得好吃點,我甚至懷疑它有毒…額,抱歉,奎裏納斯,這是納吉尼剛剛說的,我隻是幫她翻譯,畢竟你不懂蛇語。”
??端起飯碗罵廚子是很沒有道德的行為,尼奧自己怎麽可能這麽沒素質。
??似乎,今晚將是未來愉快的一係列日常生活的開端?
??但,霍格沃茲城堡裏的某些人還是發現了一絲端倪。
書屋小說首發