第164章
拉米茲說:“一條普通的龍無法殺死那隻克裏斯蒂安安塞羅,所以他們不理會它。”
??“錯。” 莫格說:“據最新報道,那隻克裏斯蒂安安塞羅長30米。” 她說:“我敢打賭有些龍確實試圖殺死它,但他們失敗了。”
??“哦,”埃裏克說。
??拉米茲修正說:“或者,是的。那也可能發生過。”
??克裏斯頓說:“克裏斯蒂安,別打這個咒語。您的背上已經有足夠大的目標。”
??莫格說:“是的。”
??埃裏克說:“我不是……我不會。但是……”埃裏克停頓了一下。他說:“在這裏告訴我我有什麽問題。我想為克裏斯蒂安安塞羅提供幫助,因為我知道這不是怪物,而是自願為新屍體的人。死靈法師不是某種謀殺型死靈法師,而是一個殺人的人,而這些人殺死了全世界的其他人。我們應該幫助這個墨薩利納。然後當她報仇時,她會回到叢林中,我們將少打幾十隻朱砂之手。” 埃裏克補充說:“他們偷人的臉,對嗎?用[多晶術]嗎?這意味著他們必須吃掉這個人的心髒和大腦,做到這一點,對嗎?”
??愛德華講話時,愛德華的臉發紅,但他握住了舌頭。瑪雅皺了皺眉。拉米茲隻是熱情地坐了下來。莫格歎了口氣,而紮戈則毫無表情。伊麗莎白隻是看著他。
??當埃裏克說完自己的作品時,西爾維萊特說:“我同意”
??愛德華爆發,“該死!”
??“但出於您陳述的理由,克裏斯蒂安。” 伊麗莎白轉向三重奏,繼續說道:“校長出於個人原因而討厭伊麗莎白,無論他對你們三個說什麽,都不是完整的事實。但這不是我要說的真相,因此我將保留它。墨薩裏納則是享樂主義,渴望動力的邪教徒,是她周圍所有邪教組織的負責人。當你生氣時,她是我有史以來最不高興知道的最惡毒的女人之一。”
??埃裏克臉色蒼白。拉屎。他打錯了電話。
??伊麗莎白繼續說道:“但她並不邪惡。她“幫助”人民的方法在世界上絕大多數地方都是非法的,但在她居住的地方卻不合法。她以有尊嚴和尊重的態度對待自己的人民,並為否則會死的人賦予新的生命。當他們25年的勞役期結束時,她使那些渴望得到這種東西的人成為他們的舊身體的新的年輕版本。他們中的大多數人選擇在該村莊的自然生活中度過餘生,這片天堂被維耶德上一些最危險的叢林所包圍。我認識的墨薩利納並沒有使用頭腦控製,盡管曆史聲稱不是這樣。她隻是提供了美好的生活。”
??也許……克裏斯蒂安.……打錯電話了嗎?
??愛德華說:“聽起來好像您讚成她和她的行為。”
??伊麗莎白忽略了安塞羅的嘲諷,他說:“由於有了這些新信息,克裏斯頓將悄悄地開展安東尼奧克裏斯頓。我不知道是什麽原因造成了有毒的九頭蛇,但埃裏克會放下那隻怪獸,然後隻要梅薩利納想要的話,我們就讓克裏斯蒂安安塞羅狩獵獵人。
??愛德華幾乎咆哮道:“梅薩利納必須為她的危害文明罪而死。”
??“如果可以找到她,請繼續。這是你的葬禮。” 伊麗莎白說:“你們三個是這個城鎮的絕佳補充,我們不要忘記因為在這裏學到的東西而發明了魔術。” 她嘲笑道,“但 告訴我,麥瑟琳娜是在城外?那是對你不利的一個主要標誌。如果您發現並沒有殺死梅薩利納,我們將保護您免受梅薩利納的傷害,因為文明的責任是保護其人民免受牆外的怪物的侵害。但是請記住,馬刺的公民身份需要我不斷的批準。” 她補充說:“在這裏不要讓這種情況比必須的更加困難。”
??愛德華反駁說:“梅薩利納在橫渡伊多隆時殺死了數百人。她撕毀了一所學校。她在禮拜中謀殺了一座教堂。她在大街上進行了巫術行動,將靈魂從屍體中撕裂,隻是將它們困在腐爛的泥土和木質元素中,以懲罰想象中的輕罪。這些人一次又一次地死於多次死亡,直到一個老婦人站起來。那個老太太也死了。” 愛德華似乎很酷。他說:“然後,梅薩利納來到這裏。因此,由於我們三個人已經在這裏,我們必須把這個怪物放下。” 愛德華說:“我們可以使用您的幫助。”
??伊麗莎白聽了,然後說:“我從未說過她不值得死。我剛剛說過,馬刺殺死殺手時不會介入戰鬥。如果那改變了”
??愛德華打斷道:“有毒的九頭蛇正在殺死各種。墨薩利納把它帶到了這裏。”
??“我要殺死蛇蠍。” 克裏斯蒂安看著會議室的黑暗窗戶,說道:“我今晚可以做到。我隻需要找到它。多虧了查理,我已經有了需要殺死的可怕怪物的清單。有毒九頭蛇就在那張名單上。” 他補充說:“如果您有興趣,我實際上可以使用您的幫助。”
??拉米茲說:“我們是。我們也對該列表中的其他目標感興趣。”
??莫格皺著眉頭,看著法師,說道:“除了100公裏的射程外,這些目標對任何人都是安全的。如果您[傳送術]在他們附近,您將會死亡。這就是為什麽克裏斯蒂安可以為他們解雇,而他們不在董事會的原因。” 她補充說:“您沒有與他們戰鬥的許可,我也不會清除您的。如果您嚐試這樣做,至少將取消您在克裏斯頓的冒險許可。”
??“那麽,我們不會打架。” 拉米茲說:“但請允許我們提供幫助。請。”
??“為什麽?” 莫格問。
??伊麗莎白歎了口氣,說道:“回答問題,克裏斯頓伊麗莎白,然後回到每個人這個話題。”
??拉米茲從銀礦到莫格瞥了一眼,說:“您可能在名單上有沙漠玫瑰。我想要它的心,它的種子。”
??莫格吸了口氣,然後喘不過氣來。“如果您可以使用您的[熟悉的術]協助清除清單……如果您可以證明您不會與他們進行實際戰鬥。然後我可以給你一份副本。” 她補充說:“您知道,這些怪物並不常見。他們會殺死你,其中大部分人隻是靠近而已。”
??“我們將遵守您的裁決。” 拉米茲笑了笑,然後教育了他的臉。他說:“謝謝。”
??克裏斯頓說道:“我們的[熟人術]兩次遇到了有毒的九頭蛇。我們曾經嚐試殺死它一次,但我們完全失敗了。我們不會再嚐試了。我們對那個怪物的自願報告應該成為您所獲得的大法師包的一部分。”
??埃裏克看著莫格。
??莫格說:“五分之一,但仍然是正確的。”
??瑪雅對所有人說:“你知道嗎?當我們知道您會提供幫助時,我們會來找您。但是在這種特定情況下,校長禁止與梅薩利納一起披露我們的全部知識,但是由於巨龍不在山洞中:校長希望您知道您不願意做需要做的事情被注意到。”
??伊麗莎白瞪著眼睛,說道:“您仍然應該來找我們。”
??克裏斯蒂安隻是環顧四周尋找一個金色的[克裏斯頓術]球,或其他東西。
??瑪雅看到埃裏克看了看,然後說:“他已經[自己術]解決了這種情況。”她看著西爾弗萊特說,“就梅薩利納而言,他現在的言語程度是他最後將與你們任何人做的事。。”
??“好。” 伊麗莎白說:“他仍然應該告訴我們。”
??“為什麽?” 瑪雅問。“你說過自己,你不會對她做任何事情。”
??“有什麽可以做,法師克裏斯蒂安。” 伊麗莎白說:“她不在克裏斯頓。她沒有襲擊這座城市。她是隻有安塞羅知道的地方,我們不是帝國主義者!我已經有足夠的問題了。追逐校長的仇殺是您注冊的目的;不是我,當然不是馬刺。”
??愛德華說:“校長毫無疑問,如果墨薩利納找不到朱砂之手並找到殺死她村莊的人,將升級她的怪物創作。”
??伊麗莎白說:“如果我們使用常規方法找到任何在朱砂中的朱砂之手的成員,我們將執行死刑,然後以適當的明顯方式將其屍體扔到北部的沙灘上。墨薩利納將把這些屍體當作禮物,並作為離開的誘因。如果她不這樣做,那麽我們可能會在幾周後進行一次完全不同的對話。” 她補充說:“但是我仍然懷疑我們會在馬刺中找到朱砂手。” 伊麗莎白站著說:“我可以告訴您仍然有異議,但我沒有時間反對。我們在這裏完成。祝您狩獵愉快。” 她補充說:“請繼續。”
??愛德華站起來,開始說:“梅薩林—”
??“好夜,法師克裏斯蒂安,”伊麗莎白說。
??愛德華沉默了。他點了點頭。拉米茲和瑪雅站了起來。愛德華帶路,另外兩個跟隨他離開法院大樓會議室。
??拉米茲轉過身,看著埃裏克,說:“我們去尋找有毒的九頭蛇。我們對它的位置有一個大概的了解,因此花不了一個多小時就可以找到它。當我們找到它的位置時,我們會過來。”
??埃裏克說:“對我來說聽起來不錯。”
??除了克裏斯頓,克裏斯蒂安和查理,所有人都離開了房間,回到了自己的職責或生活。伊麗莎白是其他人中最後一個離開的人。當她離開房間時,她關上了身後的門,向埃裏克和紮戈望了望。
??紮戈坐在椅子上,頭發紮成辮子,向後仰的小角上有金戒指。她的長袍幾乎是白色的,那是淡淡的紫色。比紫羅蘭色的皮膚輕得多。她看上去沒有生氣。她看起來很好奇。然後她注意到埃裏克試圖弄清楚她。
??克裏斯頓麵帶微笑,說道:“很高興您能安全地將它放回原處。我並沒有因為殺死一個破壞惡魔而生你的氣。那是您的想法嗎?”
??埃裏克說:“以我應有的尊重,老實說,我不知道。”
??紮戈點點頭,失去了笑容。“安靜的戰爭是混亂而複雜的。很難知道另一邊的人在想什麽。” 她歎了口氣。“但馬刺的激怒者很高興沒有召喚一個破壞惡魔。避免了全力以赴的戰爭。也許在我們大家庭的土地上不會放任報複的伊麗莎白依天使。但是為此祈禱就像在水晶林中計劃下雨;傻瓜的努力。” 克裏斯頓補充說:“盡管如此。可能。也許伊莎貝爾的神父們也將看到這一幕的到來,並且也為這一不可避免的悲劇的釋放設置了障礙。”
??埃裏克聽了;他聽到克裏斯頓在說什麽。
??他直接回答她:“如果發生,我會……如果我能幫助,我會。”
??克裏斯頓保持鎮定,嘴唇微微一笑,但眼中卻難過。“我確定我不知道你在說什麽。”
??埃裏克點點頭。他改變了話題。“所以我當時正在考慮參加一些正規的魔術課。”
??紮戈退縮了。她說:“也許……現在來到公會屋……現在?這可能為時過早。我知道我說過,我們為戰爭不會來而感到高興。但是,與您和您在一起,有兩件事是不同的。” 她補充說:“對不起。埃裏克 我隻是不想讓年輕的孩子因為存在大法師而被消耗掉。至少不是現在。一個月之內,一切就應該已經解決了。”
??克裏斯蒂安悲傷地笑著說:“沒關係。校長給我上過一次課。我也曾考慮過問過他。但是有了這個新的發展……您對梅薩利納了解嗎?”
??“我不知道她在這裏。說真的,這有點恐怖。她有幾個老故事了。” 紮戈帶著錯誤的敬畏之情說道:“生命結合者麥莎莉娜,這是內爾加爾最偉大的巫師。在那個叢林中奔跑的大怪物中,有一半歸功於她,盡管實際數量可能要少得多。克裏斯蒂安安塞羅是她的創作。原始的九頭蛇不是,盡管她增加了幾十個品種,但我想現在可以肯定地說,有毒的九頭蛇是她的創造物。” 她補充說:“而且,如果您可以殺死這種有毒的九頭蛇,那麽有更多的那些妖魔在王國中徘徊,需要死亡。王國也將為此服務付出高昂的代價。”
??“也許吧。” 克裏斯蒂安看著黑暗的窗戶,外麵的夜空說:“不過,除非我能為自己辯護,否則我不會去那裏。這場獵人襲擊……”
??“是的。看起來很糟糕。” 克裏斯頓呼吸,然後移開視線,然後看著克裏斯蒂安,說:“您應該去海邊。校長將在今晚為您的“愚昧”嚐試從您身上挪開一些東西。他不喜歡被告知“不”。” 她輕柔地笑了笑,並補充說:“但是,您確實威脅要在這個現代時代重建一個[克裏斯頓術]網絡。因此,也許他隻是希望您繼續這樣做。”
??埃裏克畏縮了一下。“那引起了多大的轟動?”
??“很大,很寬。最近,伊莎貝爾已被徹底占領。” 克裏斯頓笑了。“幾乎不在她的桌子上!” 她說:“不過,如果您確實決定繼續執行此想法,則隻需獲得一些適當的幫助。這又使我們接受了適當的奧秘訓練。我很高興您正在尋找這個。您的拚寫方法非常成功,但是有很多您根本不知道,也無法作好準備。至少現在如此。”
??埃裏克點了點頭,然後改變了話題。“克裏斯蒂安令她[熟識術]嗎?”
??克裏斯頓的眼睛閃閃發亮。“是的!” 她笑了。“她沒有告訴你嗎?哦,那個可憐的孩子。她一定失去了神經。”
??埃裏克笑了,問道:“她做了喜歡的人?那太棒了!”
??紮戈在空中揮舞著她的手。“她花了幾天時間,但是與多年停滯相比,快速發展的日子又是什麽呢?她也做了整個大製作。在水晶森林中的一個石頭舞台上,雕刻著意象和光線。當我敲鼓時,她讓伊莎貝爾彈奏豎琴。我不是很擅長音樂,但是我要做的就是保持節奏。一切準備好後,我們中午出去了,她在陽光下唱歌。” 克裏斯頓笑著說:“[心靈感應術],[尖叫術],[光形術]和[召喚力元素術]。[召喚洛克克術]。這是一個三米高的分形光崩潰,也是一個小兔子。完美[熟悉術]。” 克裏斯頓說:“謝謝您,克裏斯蒂安。克裏斯蒂安很激動。”
??克裏斯蒂安笑了笑,說:“我很高興它能奏效。”
??“不過,我將不得不嘲笑她無法告訴你。”
??埃裏克笑了。
??“無論如何,晚上看起來更容易,”拉米茲說。
??埃裏克已離開法院,半小時前回到家中。十分鍾後,法師三重奏出現在他家。他們發現了有毒的九頭蛇。他們中的四個人搬到了克裏斯蒂安家的一間空房間裏,那裏的椅子被調換,查理出席了會議,提供了心靈感應網絡,以便他們在騎車時可以進行交流。埃裏克將他的感官轉變為奧菲爾,他們對自己的[熟悉的術]也做了同樣的事情。
??愛德華說:“一旦注意到您的安塞羅,您將有三秒鍾的時間。”
??“可能更少,”瑪雅發出。
??奧菲爾高高地飛過天空,穿越空虛的天堂的黑暗穹頂。盡管奧菲爾本人發出了微弱的,幾乎不可察覺的光芒,但閃爍的星星和三個月亮的細長月牙才是這裏唯一的亮點。他的同伴也同樣漆黑。一條藍色的狐狸條紋飛到安塞羅旁邊,完全放心地高高地飛了起來,他的冰柱毒牙在昏暗的冷光下閃閃發光。
??一對[熟悉的人術]旁邊綻放出紅色的小斑點,將黃色和橙色的光散射到黑暗中。瑪雅的火鳥,[傳訊術]值班。她從翼尖到翼尖隻有兩米。仍然比奧菲爾小,但足夠大,可以在爪中再舉一個[熟悉的術]。拉米茲那隻光滑的狡猾的鼬鼠,淡淡的白色,在兩隻鳥的鷹狀爪子之間翻來覆去,但是鼬鼠在向前注視著前方的雲層時沒有抱怨。天空中唯一的雲彩。
??奇異的雲朵蓬鬆的上遊是原始的白色,但是下麵的雲朵卻是綠色的,發亮並觸及地麵。一種奧秘的疾病沉重地籠罩在那陌生的空氣中。
??埃裏克寄語:“沙漠中一片烏雲。就像在報告中一樣。”
??拉米茲說:“它注意到了我們的偵察,並把那朵雲送上了,但是它仍然應該在那兒。”
??“它變得龐然大物,所以它不能[傳送術],”愛德華說。
??瑪雅寄語:“您的魔力也將大大降低。您將要從堅強開始。”
??埃裏克寄語:“我讀了報告,但我想看看所有這些詞的實際含義。”
??“足夠公平。”愛德華發出。
??狐狸和火鳥緩緩地盤旋。鳥爪中的鼬鼠咬在突然出現的[克裏斯蒂安安東尼奧術]上;現在他們並沒有那麽快,他可以自己飛來飛去。當安塞羅向前飛時,三人的[熟悉的術]留在了原來的地方。這是他的表演,現在。
??七隻奧菲爾飛躍在徘徊的一群人周圍的天空中。他們變小了,沉默了。他們中的三個留在身後,而其他四個則在飛近雲層時上下左右散開。四公裏外,然後三公裏。然後兩個。今晚風很平靜。接地的雲在邊緣有些稀疏,但大部分都是堅固的。隨著三隻安塞羅的靠近,雲朵的綠色光芒變得更加明亮。腐朽的燈光從內部照亮了雲層。越來越亮,越來越亮。
??安塞羅迅速閃過一個不同的方向,每個閃閃發光。
??七束綠色的光輝像探照燈一樣從雲層中雕刻出來,緊跟在奧菲爾的四個屍體之後。橫梁沒有打;安塞羅使用[克裏斯蒂安術]的速度很快。但是光束不必打。每個光束周圍的空氣,在各個方向上都長達數十米,上麵布滿了綠色。安塞羅試圖並且最終完全逃避的時候,這種次要效果實際上是看不見的。在幾乎沒有危險的猛烈襲擊下,四個安塞羅瓦解了,而三個安塞羅則注視著。
??在失去凝聚力之前,光束在空中飛過一兩公裏,變成了如此多的綠色液體。液體掉到了地麵,開始冒煙並聚集在水坑中。
??那裏沒有龍舌蘭。也沒有模仿。有毒的九頭蛇殺死了數十公裏外的一切。沒關係 九頭蛇是一場生態災難,但顯然並非不可能。如果沒有人攻擊水合物,那麽水晶森林的晶體模擬物可以在一天的過程中治愈所有這些傷害,或者至少這就是查理的報告所說的。
??但是看到野獸在行動,並且看到野獸周圍有什麽,埃裏克的不確定莫格的評估是否完全正確。
??又有兩個安塞羅[傳送術],使計數回升到五個。從背包中分裂出來的五分之一向右走,白色的球體圍繞著他的身體,將濃厚的空氣灑入了夜空,直到地麵。下方的沙子被急速充電的偽足爬行,偽足由濃厚的空氣製成,奔向綠色的雲,像大量的飛濺的凝膠一樣撞擊在風擋壁上。但是其中有些蛇在雲層下麵。其中一些通過並深入探究。
??一道強烈的綠光在雲層中撕裂,從裏到外切碎,綠色的霧霧籠罩著整個黑暗的水晶森林。吼聲震撼了這片土地。霧中站著一個怪物。露到深夜。
??埃裏克感到自己的心髒跳動得很厲害,盡管他離身體不遠。
??七個巨龍的前半部分被巧妙地附著在一個超大型的霸王龍的身上,但是這隻野獸沒有腐爛的跡象。原始的黑色鱗片覆蓋了整個怪物,而明亮的綠色眼睛在夜裏喝著。原始的黑色尖刺在其七個頭頸的後部突出,向下延伸至一條粗尾,大到足以抵消怪物整個沉重的前部。但是,在恐龍本來隻有很小的前臂的地方,這頭有毒的九頭蛇卻有蜻蜓的臂,每個臂的大小都與上麵的一個龍體一樣大。它的腿也一樣大。有毒的九頭蛇看起來好像可以站立,奔跑,移動,但是如果它想要的話,但是現在,它躺在一片綠色的海洋中,尾巴在綠色的輝光中來回甩動,用七個頭向四周尖叫,尖叫著。從每個
??它的頭向後傾斜,張開寬廣的綠光,從每張嘴傾瀉而下,將霧氣從各個方向切開,將更多的綠色液體灑到各處,將更多的雲朵灑在天空上。
??奧菲爾的領地蜿蜒穿過那片綠色的海洋,濃厚的空氣在熾熱的水麵上分裂開來,但是有足夠多的法術到達了九頭蛇。凋靈緊緊纏繞在怪物身上,野獸叫。綠色裂縫出現在完美的黑色鱗片之間。深綠色的血液倒入水合物下已經發光的海中。
??濃密的空氣將毒藥從怪物身上抽了出來,深綠色的眼睛搜尋著它的攻擊者,卻什麽也沒有發現,因為它的攻擊者在七公裏之外並且被隱藏了。安塞羅搬進了克裏斯蒂安用[亞特蘭蒂斯術]製成的沙子中的一塊草皮。
??怪物把兩個頭浸入海腳,喝下了毒藥。它流血了很多。它不停地流血,因為它不停地喝酒。黑暗的血液流過,在熾熱的海洋中形成昏暗的漩渦。九頭蛇以內髒,血腥的周期將其全部喝掉。
??九頭蛇停止了叫。它喝了。
??一分鍾過去了。5分鍾。八。九頭蛇很早就停止了向天上吹來綠色魔法的聲音。現在它隻是用兩個腦袋吞下了毒藥,另外五個掃過天空,看看是什麽在傷害它。它要麽沒有意識到周圍的濃密空氣是危險的,要麽就無法追蹤到其來源的視覺失真,或者它本身的有毒海洋的雲層掩蓋了克裏斯蒂安的襲擊。
??但這還不夠。
??埃裏克說道:“所以……我想我必須嚐試一下。”
??其他三個法師隻是看著,默默地同意他需要另一種戰術。
??安塞羅在水合體上方迅速跳動,他的身體已經崩解,但速度還不夠快。他釋放出了藍色的光暈,跌落到水合物上,並突然消失了。
??當藍色的光芒爬過它的身體時,九頭蛇吟著,從四處滲出的鮮綠色的血液中引出綠色的冰柱。九頭蛇似乎並不在乎。三十秒後,藍色的光是以前的一半。一分鍾後,它消失了。
??埃裏克坐起來,說:“嗬嗬。”
??查理站在房間的一邊看著,而克裏斯頓站在拱門上,吃了一碗薯片。簡坐在沙發上,也從她自己的一碗薯片裏吃東西。瑪雅,愛德華和拉米茲逐漸來到;坐在他們的椅子上。
??簡看到埃裏克回到自己身邊,著另一隻籌碼。
??“那是光環嗎?” 埃裏克問法師。
??拉米茲說:“不。咒語不會持續很長時間對付他。許多有毒的怪物就是這樣。”
??簡皺了皺眉,但一直吃薯片。
??愛德華說:“基於輝光,您可以分辨出哪些怪物對持續的效應具有較強的抵抗力。像這樣強烈的綠色光芒通常意味著咒語造成的傷害要少得多。”
??“不過,您的[枯萎術]似乎做得很好。或者至少它足夠強大,足以勝任他。” 瑪雅說:“他實際上不得不開始喝自己的毒藥。”
??“十公裏的作用範圍可以做到這一點,”拉米茲笑著說。
??“不過,它仍然在分裂,”愛德華說。
??“遊泳池上的[清潔之火術]?” 埃裏克問:“有沒有嚐試過?”
??拉米茲笑了。“如果您可以放水著火,請告訴我怎麽做。”
??埃裏克說:“讓我猜。這是您必須全時激活[伊莎貝爾克裏斯頓術]才能接近的怪物之一,但是與其他[克裏斯頓術]咒語不同,[伊莎貝爾克裏斯頓術]不會受到這種削弱效果的影響,而[克裏斯蒂安安東尼奧克裏斯頓術]做到了。”
??瑪雅說:“是的。常識等待。” 她的眼睛睜大了。“你不知道,是嗎?”
??愛德華陷入沉思。
??埃裏克想著,其他所有人都安靜了下來。他們很可能在思考自己關於這個問題的想法,無論是關於九頭蛇還是埃裏克。
??拉米茲脫口而出:“請不要創造一種使水著火的方法。”
??克裏斯頓瞪著安塞羅說:“為什麽不在克裏斯蒂安中!”
??“無論如何,我不會放水。” 埃裏克說:“隻是輻射。”
??“輻射?” 愛德華用埃裏克剛剛使用的英語單詞問道。
??埃裏克說:“我認為你對此一無所知。您所說的是……一種空氣中的能量,會傷害生物,並會一直存在。”
??愛德華說:“衰變。”
??“我認為我們在談論不同的事情。” 埃裏克提出:“那麽[熟人術]呢?當暴露於水合物的光芒時,為什麽它們會衰減?他們不是有機的。正確的?”
??愛德華皺了皺眉。瑪雅想。
??拉米茲說:“[熟悉的術]是部隊構造,所以您說的是它們不受“衰變”的影響是正確的。” 拉米茲補充說:“但是衰減的類型不同。九頭蛇的衰變也是自然衰變,一切都受製於此,即使是力量也是如此。”
??克裏斯頓闡述道:“衰變就是衰變。自然衰變是火的一種形式……呃。等待。” 她皺了皺眉。她說:“火……實際上不是元素。根據粒子魔術。那麽也許自然腐爛根本就不會開火?”
??珍妮問:“衰變在元素譜上屬於哪一類?那總是使我對法力改變感到困惑。”
??愛德華回答說:“法力改變的部分是在劇本的早期決定的,以補充劇本阻止的幾件事。特別是火和閃電的魔法。” 愛德華闡述道:“由於新魔術的發明,世界各地都在挖掘許多古代曆史,而羅澤塔卻沒有采取任何措施掩飾自己正在禁止其中的一些魔術並帶走其他魔術。就像[克裏斯頓克裏斯頓術]。關於克裏斯頓安東尼奧的一些花絮是很多人從腳本的早期就忘記了的事實之一,但在較早的書中就已經存在。”
??埃裏克退出了法力變化,因為他突然以一種新的眼光看到了這項技能,而這種有毒九頭蛇的自然衰變似乎與來自簡高中物理背景的另一堂課非常相似。也許埃裏克聽說過其他地方的輻射。事實是,就像埃裏克所想到的那樣,自然衰變或輻射吞噬了魔法,那真是不可思議。
??魔力改變
??鞭擊,鞭擊,刺穿傷害
??力輕,致盲,可變成本
??隱形力量,可變成本
??強迫雷霆,迷茫,可變成本
??強製射擊,燃燒,可變成本
??結冰,減速,可變成本
??閃電,癱瘓,可變成本
??腐朽之力,自然傷害,變動成本1.5
??連鎖,可變成本2
??組合效果,可變成本3
??產生新的效果。可變成本
??需求:10意誌力
??沒有什麽特別突出的,至少現在還沒有。那個“安東尼奧查理伊莎貝爾”產生了很大的懷疑,但是克裏斯蒂安稍後將不得不解決這個問題。
??“但是……自然衰變?” 簡問。
??愛德華說:正確的。在早期腳本中,它以前被稱為“極光”,但後來簡稱為“自然衰變”,然後,由於腳本中放入的部分根本不是自然的,因此變成了“衰變”。”
??瑪雅問:“光不是火與風的變化嗎?” 瑪雅補充說:“長期以來,人們一直懷疑陰影實際上是石頭和水的結合……”她皺著眉,對自己說,“但這根本不是真的。”
??埃裏克戴上他最困惑的臉,聳了聳肩,好像他沒有突然著腳踩在自然世界的另一個非常危險的地方。
??簡吃了一塊薯條,說:“我不知道。”
??愛德華,瑪雅和拉米茲各自從埃裏克看向簡,然後彼此對視。
??老鼠吃了一塊薯片,充滿了男人看戲的熱情。
??“回到殺死九頭蛇!” 埃裏克熱切地說,希望把關於光和輻射的本質的話題轉移到另一天。“隻是為了我正確地理解了這一點,這些發光的衰變怪物會以自己的衰變為食。是的?”
??愛德華保持沉默。思維。瑪雅模仿她的兄弟,但皺著眉頭。
??拉米茲說:“是的。寬廣地。”
??因此,這意味著某些生物將輻射用作魔術治療的一種形式,但輻射也破壞了魔術。鉛也完全破壞了魔術,但是當重金屬和鉛一樣好時,所有重金屬都沒有破壞魔術。
??嗯,那不是很有趣。
??埃裏克和所有人講話時,[熟人術]動作不大。
??四隻安塞羅仍然飛過火鳥,平台上的鼬鼠和漂浮的藍狐。第五隻安塞羅,是一隻將凋靈史萊姆錨定在世界上的怪物,距離其他幾隻都相距幾公裏,位於有毒九頭蛇的最右邊,仍然在怪獸上層層凝結著幹燥的空氣。仍然躲在地麵上。
??奧菲爾一直呆在那裏,繼續為埃裏克的《凋零的史萊姆之域》提供錨點。
??四隻一組中的一隻安塞羅剝下皮,投射出[個人特別病房術],遮蓋了除青色外的所有光線。安塞羅由白色變成明亮的克裏斯蒂安克裏斯頓,並帶有一抹青色的光,出現在有毒九頭蛇的後麵很遠,但足夠接近以將其懸停在九頭蛇發光的綠色海洋上。
??安塞羅完全沒有崩解。掩護者成功地阻擋了有毒九頭蛇輻射的最具破壞性的波長。奧菲爾對幸福感到高興,反映了埃裏克的幸福。
??然後,一個蛇蠍頭轉過身,用輻射的氣息炸開了奧菲爾。[熟悉的人術]存活了足夠長的時間才能消失,回到小組中,但是克裏斯蒂安像他的毒藥一樣緊貼在他的[個人特別病房術]的縫隙中。其他[熟悉的人術]尖叫著飛離有毒的安塞羅。
??埃裏克在意識到發生了什麽事後便解雇了那個人,說:“啊。所以它緊貼。”
??愛德華皺了皺眉。
??瑪雅說:“是的,它緊貼!但是我們的[熟人術]總是在它沒有機會執著之前就死了。您的[熟識術]經曆了一次爆炸。” 她要求:“那奇怪的青色[克裏斯頓術]是什麽?”
??愛德華看著埃裏克,但什麽也沒說。
??拉米茲說:“隻要用閃電炸開它。”
??埃裏克將目光從瑪雅移開,說:“別再嚐試了。殺死怪物。正確的。”
??青色[克裏斯頓術]口罩覆蓋了四個懸停的安塞羅。在遠處,在一個黑暗的怪獸的照耀下,一片綠色的海洋。怪物用五個頭咆哮著衝向天空。它以自己發光的汙垢來回奔跑,而濃密的空氣進入了它的體內,抽出了綠色的鮮血。在遊泳池徒勞地尋找攻擊者時,兩個頭貪婪地從遊泳池裏喝了酒。
??埃裏克為這個生物感到了深深的悲傷。有毒九頭蛇曾經是一個人,被最高等級的死靈法師放置在野獸的體內,但隨後留給了自己的裝置。無論出於何種原因,這位前任人都對魔術,瘋狂,成為怪物感到迷戀。也許是由於製作不當,它無法排出體內自然凝結的拉德。也許梅薩利納是這樣,想要一個真正的怪物,以追捕殺死她村莊的怪物。埃裏克不知道,他不想向生命綁架者詢問她的選擇。他隻需要把這個怪物殺死。
??克裏斯蒂安安塞羅說得對;有毒的九頭蛇是毀滅的接穗,照耀著大??地,殺死了所有可見的東西。它需要死。
??實際的殺戮過程隻不過是克裏斯蒂安決定終止其生命而已。埃裏克因需要放下一個人而與自己安寧之後,四名青色蒙麵的奧菲爾在綠海上飛來飛去,每一個都從不同的方向接近水蛇。[克裏斯頓伊麗莎白術]升起,將天空覆蓋在實際的無毒雲層中。綠海的輻射嚴重破壞了法術。啪作響的雲朵更像是啪作響的小精靈。但這足以開始。
??閃電劃過綠色的海洋,撕裂著流淌的黑色鱗片。九頭蛇報複了,怒吼的綠色光束橫過令人討厭的閃電雲,使咒語瓦解了。
??奧菲爾簡單地多次重鑄了魔法,根據需要躲避了水蛇的衝擊。由於他們的藍綠色掩護,附帶的輻射不足以傷害他們。不久,雨水傾瀉而下,又濕又大,推下有毒的綠色薄霧,使綠色的海洋變暗,稀釋了那裏的力量。
??閃電衝過咆哮的水合物。一個人的頭和脖子癱軟,一半消失了,而五個人的頭試圖從海裏喝酒。第七個頭仍然站著,仍然咆哮著綠燈,是該地區最高的物體。照明擊中了那具肉身的塔,爆炸了頭部,並撞向了身體,殺死了另外三個頭部,使水的腿屈曲。怪物抽搐著衝向綠海。
書屋小說首發