第176章 龍骸
隊伍前進得很艱難。之前邁克的建議精準得可怕,他說男女科學家受限於體力,不太適合編於一組,而且這個12 3 1的隊伍,太過臃腫。
果不其然,第一天的考察真的陷入了僵局,有四個女士被遠遠落在了後麵,隻剩下較為堅韌的卡特伊莎·瑞爾不甘心地隨行著,不過她也已經很勉強了。
本來女博士們的表現不至於如此糟糕,但她們要強的緊跟隊伍,反而破壞了運動節奏,“領跑”的男士們實在沒有風度。
這也沒辦法,大家都想向前探索。走得越賣力,探索距離自然越遠,周圍想來沒有什麽值得留意的東西,畢竟有太多科考人員探索過這裏。
最終為了遷就逐漸脫節的後方,隊伍不得不留下兩個向導,幫助五個女博士趕緊回返基地,在南極失去體力是一件極其可怕的事情,熱心的物理學家也選擇留下幫忙。
不把她們送走,沒人能放心。
16人的隊伍瞬間減少8人,早知道剛才就聽邁克的勸,分組行動就對了。科學家們為自己的無知,付出了第一個代價。
剛才物理學家走時,大家調侃他是被冷風嚇破了膽子,現在卻忍不住讚揚起對方的紳士和明智:男同誌們也開始感到了疲勞。
今天可能走不遠了,還不如剛才一起回去。
不過,銀裝素裹中的8個旅行者,依舊有收獲。一名隊員有了發現,連忙把大家叫到了一片冰坡。
派拉他們竟然發現了了一個規模極大的帝企鵝“孵化場”。密密麻麻,數以千計的帝企鵝父親,雙腳捧著蛋在等妻子覓食歸來。
派拉完全沒想到,能在如此深的內岸見到這種盛況,一般來說帝企鵝都會選擇聚集到相對中間的大陸架繁衍後代,不會聚集那麽深入。看來全球變暖不止影響到了人類,帝企鵝也在遭受著自然的考驗。
靠海繁衍之所以不科學,是因為帝企鵝的天敵,賊鷗之類的海鳥會肆無忌憚的侵襲帝企鵝蛋,如果不避開這些飛禽,它們後代的成活率還要打上一個對折。
生物學家們不是遊客,當然不會拿起相機肆意地去拍攝美好的畫麵。假如他們之中的誰,驚嚇到了某隻帝企鵝父親,這個種群很大概率會再次失去一隻企鵝寶寶。
大家驚歎於大自然的鬼斧神工,緩緩後退。遙遠地看著帝企鵝群在寒風中,守立於冰蓋之上。像是,一座座墓碑。
生物學家細數著它們麵臨的困境:碰瓷,不孕,喪偶,死卵,饑餓,嚴寒,凜風,雪坑,走失……
這是真正的九死一生。
見周圍沒有妹子,學者們忍不住猛男落淚。可悲的是,他們知道,這個時候科考隊不能對帝企鵝群伸出任何援手。
擾亂帝企鵝自然的生育淘汰,除了會這個群落的滅亡外,沒有其他可能。
幾名信教者為企鵝祈禱著。但他們知道,上帝默許了眼前的一切慘劇。
優勝劣汰,適者,生存。
疲勞和悲傷籠罩了整個科考隊,他們草草回身,結束了第一天的探索。
次日,科學家分為兩組,繼續展開探索,驚奇壯麗的南極洲終於在12個科學家的麵前掀開了一小角神秘麵紗。邁克在今天臨行前終於給幾人交了底,他們這次來其實目的明確。
前人曾在北麵的積澱層發現過一處嶄新的裂痕,這是冰麵扭曲擠壓所造成的“物理傷痕”,也是他們這些科考隊員能深入探索南極大陸板的絕佳機會。
可惜前人的領隊突發疾病,讓整支隊伍不得不退回人類社會,那個探險家索性把項目委托給了基金會,讓邁克他們幫忙開發。
科學家們雖然不齒這些信息交易,但他們忍不住興奮起來。
既然這條信息被基金會判定為“有價值”,那麽至少說明,這個探索點真的封存了生物遺骸,或者其他重要標本。哪怕僅僅是植物根莖的某些殘片,也足矣改寫如今的生物課本!
兩隊人馬沿著大概坐標搜索著,可惜還是一無所獲。
第三天,轉機終於來了,邁克所屬的財團發動了能量,支援了他們五輛雪地摩托。
這玩意和貴不貴沒有關係,畢竟質量不達標可是要死人的,所以都是很精致的定製款式,甚至極地摩托的油料箱,和底板的履帶、雪橇板都采用了航空級標準,可靠性是最重要的品質。
關於五名騎手的選定,大家並未討論很久,邁克外加一名向導是情理之中的事,另外三個名額,分別選定了身形瘦弱的派拉·菲利斯,女生物學家的代表卡特伊莎·瑞爾,和熱心物理學家漢特·科裏森。
派拉能拿到這個名額並不意外,首先男人比女生們更適合髒活累活,另外派拉足夠年輕,身形也最為“矯健”。這畢竟是在冰麵上行進,瘦弱是個特別大的優勢,體重過重的那幾個前輩,完全不具備競爭資格。
兩隊人馬變成了三隊人。
四人小心翼翼的跟著向導,在冰麵上滑行著。極地雪橇的履帶在冰麵上瓜過了不算刺耳的沙沙聲,卡特伊莎卻覺得這個聲音宛如天籟。
女人給大家出了口氣,不可能所有“好事”都被你們男同胞占盡,她要代替姐妹們看看遠處的世界。
五支雪橇將其他十一個人遠遠甩在身後,快速在一片白茫茫中尋早著。
一個詭異的包袱尖出現在眾人眼前,向導不知該不該去探索,詢問起眾人的意見,最終暖男漢特上前想要拉出雪地裏的“包裹”。
沒成想,幾下用力都沒成功。一眾人這才發現,那哪裏是什麽包袱包裹,分明就是前人立下的帳篷。
帳篷被冰雪洗禮了一個月之後,倒塌冰封在了雪地之中。很明顯,凍土裂口一定就在不遠處。
五人停下了摩托,步行找起冰麵上的裂痕。
一道“峽穀”赫然出現在小隊眼前。
邁克二話不說,熟練地將鎬樁釘入地麵。隨後盤起繩子捆在腰間,栓繩繞線一氣嗬成。這矯健的身影看來很詭異,不過邁克不是什麽科學家,而是一名雇傭兵。
沒過一會兒,邁克臉色慘白爬了上來,他好似受了什麽刺激,緊張地說:“我看到了一具龍骸。”
距今約一億九千萬年前的掠食者,依舊能讓猴子們瑟縮發抖。