当前位置:萬花小說>书库>玄幻奇幻>邏各斯之主> 第二十二章 祈禱詞

第二十二章 祈禱詞

  “邏各斯之主!”這個名字引起了一陣騷動。盡管雅典人曾經在不同的情境中聽到過這個名字,但要在公開場合、尤其是法庭上談論這個話題,實在是令人害怕而又興奮。


  ??“對啊,邏各斯之主到底指的是什麽?”


  ??“如果祂是一位神,祂是奧林匹斯中的某一位還是一位新神?”


  ??“如果智術師和愛智者一直在秘密信仰祂,他們就是不折不扣的瀆神者!”


  ??聽眾們的議論聲已經蓋住了法官的呼聲,大家都在和身邊的人討論著對於此事的看法,對於這場審判的主題反而早就拋到腦後了。亞裏士多德也在人群之中,他默默地想起了安提斯泰尼曾經對他說過的一句話:


  ??“蘇格拉底從來沒有引入新神。”


  ??“哲學家們從來沒有引入新神!”這聲音來自被告席上的柏拉圖。這句話仿佛帶著魔力似的,一下子讓人們的議論停了下來。


  ??“你們對邏各斯之主這個名字很好奇嗎?”柏拉圖微笑著環顧眾人,“我不介意為你們解惑!”


  ??“讓我們先從名字說起。”他仿佛站在學園的廣場上為學生講課,“我們都知道神的名字可能不止一個,比如阿波羅又被稱作福玻斯,而我們的女神雅典娜又被稱作帕拉斯。”


  ??“這還隻是在阿提卡,如果放眼全希臘,不知道有多少名字都指代著同一個神。比如色雷斯人把酒神叫做紮格柔斯,克裏特人把宙斯叫做塔安(Tan)。”


  ??“即使是同一個名字,也會有不同的寫法,比如有人就把宙斯(Zeus)寫作帝俄斯(Dios),而後者又可以充當前者的屬格,同樣的也會有人稱之為Zena或者Dia。這些詞語都是我們對神明的稱呼,而對於祂自身而言,這些稱呼有什麽分別嗎?”


  ??他看到聽眾們陷入了沉思,於是接著說道:“它們沒有分別,因為它們都來自神本來的意思,是神所掌控的能力的體現。”


  ??“讓我們回到神的名字上,它是什麽意思?比如阿波羅(Apollon),祂的名字為何如此?我曾經聽一位睿智的長者向人解釋過這個名字的含義,它巧妙地結合了我們認識到的阿波羅掌管的範圍。”


  ??“我們知道,阿波羅掌管著四個方麵的權力:音樂、預言、弓箭和醫術。”


  ??“醫術來自‘潔淨’(apoluon),醫生和祭司用草藥點燃生煙或者浸泡取水,為的不就是潔淨人的身體或者靈魂嗎?而此時我們稱其為‘淨化者’(Apolouon)。”


  ??“預言則來自‘真誠’(aplous),我們祈求神明的預言,是神希望將所見真實地告訴我們,故而至今色薩利人還將阿波羅稱作‘真誠者’(Aplos)。”


  ??“弓箭則來自‘永遠射箭’(aeiballon)這個詞語,這個詞語的縮合是如此明顯,隻是在我們的方言中把b變成了p,然後去掉了那些冗餘的音節。”


  ??“最後,音樂的權能則來自‘聚合’(homopolon),我們說音樂是一種和諧,難道不是指音符用一種合適的方式聚合在一起嗎?同樣的,字母a在許多詞語中也表示伴隨,即與之在一起。”


  ??“因此,當我們稱呼阿波羅的名時,我們在呼喚祂為‘淨化者’‘誠實的預言者’‘永遠射箭者’或‘使之聚合者’。這所有的權能集合在了阿波羅這個詞語上,而我們實際想要表達的是掌管前麵四種權能的神。”


  ??說到這裏,柏拉圖略微停頓了一下,似乎給眾人留下了一些思考的時間。等到大家漸漸從思考中恢複,他便繼續發言:


  ??“然後讓我們回到我們的主神宙斯的名上。我們已知的語言中,將祂稱呼為Zeus或Dios,而這些都是對這個名字本來含義的稱呼。”


  ??“和阿波羅的名是來自一個詞語不同,宙斯的名其實是一句話的縮略,而我們想要在一個詞中表達了那樣一句話全部的意思,這才是呼喚宙斯的含義。”


  ??“宙斯是什麽?祂是天父,是萬物的主人,是一切生靈的來源。而祂的名字便是‘這位眾生因之擁有生命之神’(Otheoseinai:dionzenaeipasitoiszosinuparchei)。你們仔細聽聽這句話,如果截取前麵一半的Dion,便是Dios的來源;而截取後麵半句的zenaei則是zena的發音。”


  ??“所以,盡管我們稱呼這位神為‘宙斯’或者‘帝俄斯’,甚至‘迪亞’或者‘澤那’,我們所要說出的都是那句話,即掌管著眾生的那位主人。如此,我們要表達的意思就是唯一而確定的,那麽,我們說出不同的名字又有什麽關係呢?”


  ??“如果大家都能明白神明的名字並非幾個字母任意組成的符號,或者隨便什麽人給神貼的標簽,就應該理解,神的名字所指的隻能是祂本來的含義,祂掌管的領域。那麽,這時我們就可以說說祈禱了。”


  ??他突然停住,對著原告席上的克洛畢盧斯說道:“克洛畢盧斯,你說你曾經在學校學習過,那你的老師曾經教給你如何正確念誦祈禱詞嗎?”


  ??克洛畢盧斯顯然沒有想到自己會被叫到,這時他就像一個在課堂上突然被老師點名的學生,緊張地結結巴巴,“我……我當然知道。”他努力回憶著,“祈禱要保持虔誠的心境,正確地念出神的名字,同時將所禱告之事說出。”


  ??“說得好,克洛畢盧斯。”柏拉圖讚許地點了點頭,“如我們所說,不同的神掌管著不同的領域,而同一個神也可能有多種權能。我們祈禱的事物越是具體,越是與這位神的權能有關,得到回應的可能性就越大。”


  ??“我們在生活中常常見到,祈禱生育順利要呼喚赫拉之名,因為祂是母親和生產的保護神,而不能呼喚阿波羅;同樣的,在戰場上,士兵們向雅典娜或阿瑞斯祈禱,在海上則要呼喚波塞冬。”柏拉圖環視著聽眾們,“如果可以更加具體,比如祈求神明給予智慧,我們便會用智慧女神稱呼雅典娜,而非帕拉斯或者巴特農,因為後者的名字並沒有智慧的意思,不是嗎?”


  ??“那麽你們也會在生活中看到這樣的場景,很多人經常指著神明的名字說一些話。”他看著眼前的卡布裏亞,“我的朋友卡布裏亞經常掛在嘴邊的是‘赫拉克勒斯’,我的很多朋友們也會這麽說,因為他們經常出沒於戰場,而赫拉克勒斯是偉大的戰士,是大力神。”


  ??“而一些沒有學問的庸人則會常常以赫拉之名說話,因為‘赫拉’在這裏意味著‘母親’。”他微笑著繼續說道,“我的老師蘇格拉底經常指著神犬起誓,安提斯泰尼也會這麽做,因為神犬會在地府衡量人心的重量,祂象征著公正。”


  ??“而對於修辭家、演講家和立法者來說,他們最需要的是什麽呢?當然,是語言。”柏拉圖指著坐在正中的法官說道,“政治家難道不需要語言嗎?他們需要說服別人,希望自己的話語擁有力量。那麽,這時他們會自然地去思考,語言,也就是邏各斯的來源。”


  ??“而數學家呢?他們也會探索邏各斯的來源。隻不過這裏的邏各斯不僅僅是指說話,而是指比例。萬物按照一定的邏各斯構造而成,這種事物之間的比例恰恰是數學探討的對象。”


  ??“自然學的研究者對邏各斯難道不會十分在意嗎?因為它意味著‘尺度’。如果自然學家可以發現萬物起源、生長和消滅的尺度,那他一定會說這是最完美的自然知識。”


  ??“至於愛智者,我們所說的邏各斯既不同於前麵幾種,又和他們大致相容。因為我們不僅僅是在說話,而且是在用理性說話,在一定的尺度上合乎一定的比例說話,它不僅僅是為了說服別人,而是為了探求這個尺度本身,這種說話的目的是為了真理。”


  ??“你們聽到了我與克洛畢盧斯的對話,我有意說服他嗎?似乎他現在也不怎麽信服我,盡管他一直無法回答我的問題。但我的目的並不在此。不,說服他絕非我的目的。”


  ??“我的目的是通過這次對話,展示給所有人,如何用語言探求真相,那就是將對話雙方的話語結合起來,通過論辯而達到更高層次的認識,這種手段便叫做辯證法。”


  ??“現在,你們還在懷疑‘邏各斯之主’是什麽隱秘的邪神嗎?當我們高呼‘啊!邏各斯’(Ologos)或者‘邏各斯的神’(toulogoudios),或者‘神的言語’(toudiilogos),那表達的不全都是一個意思嗎?那就是原告一直在用來攻擊卡布裏亞的‘神諭’啊!”


  ??“因為我們或者希望達到真理,或者希望認識真相,或者僅僅是讓自己的話更有說服力,於是我們便向神祈禱:神啊,賜予我邏各斯的力量,讓我說出符合神諭的話!這哪裏是什麽邪神呢?又有什麽神秘呢?”


  ??“如果有人懷疑這樣說話的人在暗中崇拜著什麽外神,那不如去問問路上那些滿嘴說著‘赫拉’的鄉下人,問問他們,是想要對著赫拉祈禱,還是僅僅在賭咒發誓?或者有人的口頭禪是‘該死’,你們不會就因此認為他是普魯托的信徒吧?”


  ??“所以,事情到這裏已經清清楚楚了,邏各斯之主並不是什麽外神,也不是引入城邦的新神,更不是不能公開談論的邪神。”柏拉圖向著聽眾們攤手說道,“它是一個我們呼喚的名字,它代表了我們的希望,僅此而已。”


  ??“事情的真相竟然是這樣嗎?”亞裏士多德聽到了柏拉圖的發言,不由得產生了驚詫之感,他看到周圍的學園眾人也都恍如隔世。越是了解智術和哲學的人,在此時越是陷入了沉思,他們心中都有一個疑問:柏拉圖說的是真的嗎?

  ??“咚咚!”主席台上的法官再次敲了敲桌子,“被告辯護人,請你回歸主題!你需要的是為被告的瀆神行為做辯護!”


  ??原告席上的克洛畢盧斯也如夢方醒,他趕緊說道:“是的!被告的行為是否瀆神,並不在於他是否稱呼了某個名字,而是他沒有使用城邦應有的方式祭祀神靈,這是不虔誠的表現!”


  ??“克洛畢盧斯,我猜想你是個聰明人,能夠從紛繁複雜的話語中找到重點。”柏拉圖在長篇大論之後依舊保持著與庭審開始時相同的語氣,“按照你的說法,卡布裏亞的行為是不虔誠的。那麽,什麽是虔誠呢?”


  ??“虔誠當然就是如神所說的那樣行事。”克洛畢盧斯斟酌良久,說出了一個自認為不會出錯的答案。


  ??“如神所說的是什麽呢?”柏拉圖笑了一聲,“你經常聽到神說話嗎?”


  ??“當然是按照城邦典籍的記載和神廟祭司的口諭。”克洛畢盧斯說道,“這是無可置疑的。”


  ??“那好,按照你的說法,虔誠就是按照習俗做事,對嗎?因為在我看來,祭司們說的也成為了城邦習俗法律的一部分。”


  ??“你可以這麽認為,當我們沒有規矩可以遵守時,就應該遵從習俗行事。”


  ??“那麽城邦的習俗又是怎麽來的呢?祭司自然不會把方方麵麵的大事小事都說出來,我們也不會隨時去請求神諭,不是嗎?”


  ??“習俗的神聖在於這是符合神的要求的。”克洛畢盧斯大聲說道,“它延續了上百年而仍然有效就是明證!”


  ??“讓我來問問你吧,學識淵博的克洛畢盧斯。”柏拉圖壓低了聲音,仿佛循循善誘,“你聽說過克利斯提尼嗎?”


  ??“當然,雅典議事會的創立者我們誰不知道!”


  ??“在克利斯提尼改革之前,雅典根本沒有十個部族,城邦議事會也沒有五百人。那麽,在這之前,關於這些事項的習俗和現在是一樣的嗎?”


  ??“按你的意思呢?”


  ??“你為什麽不肯正麵回答我呢,我們都知道,這是明擺著的。”柏拉圖繼續問道,“那你一定知道伯利克裏吧,這位人物距離我們尚不到百年。”


  ??“當然,這是雅典著名的執政者。”


  ??“十分正確。多虧了伯利克裏,我們今天才能在法庭中辯論,是他讓雅典公民法庭成為城邦最高的司法機關,不是嗎?”


  ??“你這是明知故問。”


  ??“那麽,在他改革之前,雅典關於司法的習俗與我們如今一樣嗎?”


  ??“照你的意思,想來應該是不同的。”


  ??“對啊,你終於肯正麵回答我的問題了。”柏拉圖高興地說道,“聽聽看,如果說延續城邦的法律習俗就是虔誠,那克利斯提尼和伯利克裏無疑就是最不虔誠的人了,但我們現在還在紀念他們,這是為什麽呢?”


  ??“因為他們的改革也是符合神意的,他們的改革得以成功,就是因為這是被神所喜愛的!”克洛畢盧斯反駁道,“這是對習俗的補充,而不是違背!”


  ??“很好,我非常需要一位聰明的對話者,這樣我們都會省力一些。”柏拉圖說道,“我曾經聽一位長者提出了一個問題:對於一件事情,到底是神喜愛它而使它成為虔誠的,還是它本來就是虔誠的,這才讓神喜愛它呢?”


  ??“你這是什麽意思?”


  ??“我是說,習俗的變革是因為這種變革受到神的喜愛,因而是虔誠的,還是說在它被神喜愛之前就已經被認為是虔誠的呢?”


  ??“當然是因為神的喜愛才使之變為虔誠的。”


  ??“那麽,神的喜愛如何體現呢?你說,習俗得以成功延續至今,說明了它受到了神的喜愛。那麽,可不可以說,成功就是神喜愛的標誌呢?”


  ??“一件事情得以成功,當然是因為神在支持。”


  ??“好。那麽回到卡布裏亞的例子,你說了那麽多,都沒有說明這一點:卡布裏亞的戰役是不是獲得了成功呢?他勝利了嗎?”


  ??“他……他勝利了。”


  ??“所以他得到了神的支持?”


  ??“這我可不能保證。”


  ??“你自己剛剛說過啊,一件事情得以成功靠的是神的支持。我想眾位陪審官的記憶不會那麽差,就連片刻之前的語句都記不清?”


  ??“這……”


  ??柏拉圖麵對著張口結舌的對手,發出了致命一擊:“所以,卡布裏亞獲得了勝利。按照你的說法這就證明,神喜愛他的所作所為。這不就說明了,他的行為毫不瀆神,反而是極其虔誠的嗎?”


  書屋小說首發

上一章目录+书签下一章