当前位置:萬花小說>书库>言情女生>簡愛> 第十八章(下)

第十八章(下)

  通知換裝的鈴聲驅散了賓客。直到吃晚飯時我才再次見到他。那時他似乎已十分自在。


  但是我對他的麵相卻比初見麵時更不喜歡了。我覺得它既不安穩又毫無生氣。他的目光遊移不定,漫無目的。這使他露出一付我從未見過的怪相。這樣一個漂亮而且看來也並非不和藹的男人,卻使我極為討厭。在那光滑的鵝蛋形臉蛋上沒有魄力;在那個鷹鉤鼻和那張櫻桃小口上缺少堅毅;在那低平的額頭上沒有思想;在那空洞的褐色眼睛裏沒有控製力。


  我坐在往常的角落裏,打量著他,借著壁爐上把他渾身照得透亮的枝形燭架上的光——因為他坐在靠近火爐的一把安樂椅上,還不住地挨近爐火,仿佛怕冷似的——我把他同羅切斯特先生作了比較。我想(但願我這麽說並無不敬)一隻光滑的雄鵝和一隻凶猛的獵鷹,一頭馴服的綿羊和看守著它毛粗眼尖的獵狗之間的反差,也不見得比他們兩者之間大。


  他說羅切斯特先生是他的故友,那必定是種奇怪的友誼,是古訓“相反相成”的一個極好說明。


  兩三位男士坐在他旁邊,我聽到了他們在房間另一頭談話的片斷。起初我聽不大懂,因為路易莎.埃希頓和瑪麗·英格拉姆離我更近,她們的談話使斷斷續續到我耳邊的片言隻語模糊不清。路易莎和瑪麗兩人在談論著陌生人,都稱他為“美男子”。路易莎說他是位“可愛的家夥”而且“喜歡他”,瑪麗列舉了“他的小嘴巴和漂亮鼻子”,認為是她心目中理想的魅力所在。


  “塑造得多好的額角!”路易莎叫道——“那麽光滑——沒有那種我討厭透了的皺眉蹙額的怪樣子,而且眼神和笑容多麽恬靜!”


  隨後,我總算鬆了口氣,因為亨利.林恩先生把她們叫到房間的另一頭,去解決關於推遲去海村工地遠足的某個問題了。


  此刻我可以把注意力集中到火爐邊的一群人上了。我很快就明白來人叫梅森先生。接著我知道他剛到英國,來自某個氣候炎熱的國家,無疑那就是為什麽他臉色那麽灰黃,坐得那麽靠近火爐,在室內穿著緊身長外衣的原因了。不久,諸如牙買加、金斯敦、西班牙城一類字眼,表明了他在西印度群島居住過。沒過一會兒,我頗為吃驚地了解到,他在那兒初次見到並結交了羅切斯特先生。他談起他朋友不喜歡那個地區烤人的炎熱,不喜歡颶風和雨季。


  我知道羅切斯特先生曾是位旅行家,費爾法克斯太太這麽說過他。不過我想他遊蕩的足跡隻限於歐洲大陸,在這之前我從未聽人提起他到過更遙遠的海岸。


  我正在細想這些事兒的時候,一件事情,一件頗為意外的事情,打斷了我的思路。有人碰巧把門打開時,梅森先生哆嗦著要求在爐子上再加些煤,因為盡管大塊煤渣依然通紅發亮,但火焰已經燃荊送煤進來的仆人走出去時湊近埃希頓先生低聲對他說了什麽,我隻聽清了“老太婆”——“挺討厭”幾個字。


  “要是她不走就把她銬起來,”法官回答說。


  “不——慢著!”登特上校打斷了他。“別把她打發走,埃希頓。我們也許可以利用這件事,還是同女士們商量一下吧。”隨後大著嗓門繼續說道:“女士們,你們不是說起要去海村工地看一下吉卜賽人營地嗎,這會兒薩姆說,現在有位本奇媽媽在仆人的飯廳裏,硬要讓人帶到“有身份”的人麵前,替他們算算命。你們願意見她嗎?’”“上校,”英格拉姆太太叫道,“當然你是不會慫恿這樣一個低級騙子的吧?一定要立即把她攆走!”


  “不過我沒法說服她走,夫人,”仆人說,“別的傭人也不行,現在費爾法克斯太太求她快走,可是她索性在煙囪角落坐了下來,說是不準許她進來她就不走。”

  “她要幹什麽?”埃希頓夫人間。


  “她說是‘給老爺們算命’,夫人,她發誓一定得給算一算,說到做到。”


  “她長相怎麽樣?”兩位埃希頓小姐異口同聲地問道。


  “一個醜得嚇人的老東西,小姐,差不多跟煤煙一般黑。”


  “嗨,她是個道地的女巫了!”弗雷德裏克.林恩嚷道,“當然,我們得讓她進來。”


  “那還用說,”他兄弟回答說,“丟掉這樣一個有趣的機會實在太可惜了。”


  “親愛的孩子們,你們認為怎麽樣?”林恩太太嚷嚷道。


  “我可不能支持這種前後矛盾的做法,”英格拉姆夫人插話了。


  “說真的,媽媽,可是你能支持——你會的,”響起了布蘭奇傲氣十足的嗓音,這時她從琴凳上轉過身來。剛才她還默默地坐著,顯然在仔細翻閱各種樂譜。“我倒有興趣聽聽人家算我的命,所以薩姆,把那個醜老太婆給叫進來。”


  “布蘭奇我的寶貝!再想一想一—”


  “我是想了——你建議的,我都細想過了,我得按我的意願辦——快點,薩姆!”


  “好——好——好!”年輕人都齊聲叫了起來,小姐們和先生們都不例外。“讓她進來吧——這會是一場絕妙的遊戲:”仆人依然猶豫不前。“她樣子那麽粗野,”他說。


  “去!”英格拉姆小姐喝道,於是這仆人便走了。


  眾人便立即激動起來。薩姆返回時,相互正戲謔嘲弄,玩笑開得火熱。


  “她現在不來了,”他說。“她說了她的使命不是到‘一群庸人(她的話)麵前來的。


  我得帶她獨個兒進一個房間,然後,想要請教她的人得一個一個去。’”“現在你明白了吧,我的布蘭奇女王”英格拉姆夫人開腔了,“她得寸進尺了。聽說,我的天使姑娘——還有——”“帶她進圖書室,當然,‘天使姑娘’把話打斷了。“在一群庸人麵前聽她說話也不是我的使命。我要讓她單獨跟我談。圖書室裏生火了嗎?”


  “生了,小姐——可她完全像個吉卜賽人。”


  “別多嘴了,笨蛋!照我吩咐的辦。”


  薩姆再次消失,神秘、激動、期待的心情再次在人們心頭翻騰。


  “她現在準備好了,”仆人再次進來說。


  “她想知道誰先去見她。”


  “我想女士們進去之前還是讓我先去瞧一瞧她吧,”登特上校說。


  “告訴她,薩姆,一位紳士來了。”


  薩姆去了又回來了。


  “她說,先生,她不見男士,他們不必費心去接近她了,還有,”他好不容易忍住不笑出聲來,補充道“女士們除了年輕單身的也不必見了。”


  “天哪!,她倒還挺有眼力呢!”亨利.林恩嚷道。


  英格拉姆小姐一本正經地站了起來:“我先去,”她說,那口氣好像她是一位帶領部下突圍的敢死隊隊長。


  “嗬,我的好人兒!嗬,我最親愛的!等一等——三思而行!”她媽媽喊道。但是她堂而皇之一聲不吭地從她身邊走過,進了登特上校為她開著的門,我們聽見她進了圖書室。


  接著是一陣相對的沉寂。英格拉姆太太認為該是搓手的‘lecas’了,於是便搓起手來,瑪麗小姐宣布,她覺得換了她是不敢冒險的。艾米和路易莎.埃希頓在低聲竊笑,麵有懼色。


  分分秒秒過得很慢,圖書室的門再次打開時,才數到十五分鍾。英格拉姆小姐走過拱門回到了我們這裏。


  她會嗤之以鼻嗎?她會一笑了之?——眾人都帶著急切好奇的目光迎著她,她報之以冷漠的眼神,看上去既不慌張也不愉快,扳著麵孔走向自己的座位,默默地坐了下來。

  “嗨,布蘭奇?”英格拉姆勳爵叫道。


  “她說了什麽啦,姐姐?”瑪麗問。


  “你認為怎樣?感覺如何?她是個地道算命的嗎?”埃希頓姐妹問。


  “好了,好了,你們這些好人,”英格拉姆小姐回答道“別硬逼我了,你們的那些主管驚訝和輕信的器官,也實在太容易給激發起來了。你們大家——也包括我的好姐姐——都那麽重視這件事——似乎絕對相信這屋子裏真有一個與惡魔勾結的巫婆。我見過一個吉卜賽流浪者,她用陳腐的方法操弄著手相術,告訴我她們那些人往往會怎樣給人算命。我已經過了解,現在我想埃希頓先生會像他恫嚇過的那樣,行個好,明天一早把這個醜老婆子銬起來。”


  英格拉姆小姐拿了本書,身子往椅背上一靠,不願再和別人交談了。我觀察了她近半個小時,這半個小時內她沒有翻過一頁書。她的臉色一瞬間變得更陰沉、更不滿,更加憤怒地流露出失望的心情來。顯而易見她沒有聽到過對她有利的話,她那麽久久地鬱鬱不歡、沉默無語,倒似乎使我覺得,盡管她表白自己不在乎,其實對女巫所昭示的,過份重視了。


  同時,瑪麗·英格拉姆、艾米和路易莎.埃希頓表示不敢單獨前往,卻又都希望去試試。通過薩姆這位使者的斡旋,她們開始了一場談判。薩姆多次往返奔波,小腿也想必累疼了。經過一番波折,終於從這位寸步不讓的女巫嘴裏,討得許可,讓她們三人一起去見她。


  她們的拜訪可不像英格拉姆小姐的那麽安靜。我們聽見圖書室裏傳來歇斯底裏的嬉笑聲和輕輕的尖叫聲。大約二十分鍾後,她們砰地推開了門,奔跑著穿過大廳,仿佛嚇得沒命兒似的。


  “我敢肯定她有些不對頭!”她們一齊叫喊起來。“她竟然同我們說這些話!我們的事兒她全知道!”她們各自氣喘籲籲地往男士們急著端過來的椅子上砰地坐了下來。


  眾人纏住她們,要求細說。她們便說,這算命的講了些她們小時候說過的話,做過的事;描繪了她們家中閨房裏所擁有的書和裝飾品,不同親戚分贈給她們的紀念品。她們斷定她甚至摸透了她們的想法,在每個人的耳邊悄聲說出她最喜歡的人的名字,告訴她們各人的夙願。


  說到這裏,男客們插嘴了,急急乎請求她們對最後談到的兩點,進一步透露一下。然而麵對這些人的糾纏,她們顫栗著臉漲得通紅,又是叫呀又是笑。同時太太們遞上了香嗅瓶,搖起扇來,還因為沒有及時接受她們的勸告,而一再露出不安的表情。年長的男士們大笑不止,年青的趕緊去給美麗的女士壓驚。


  在這一片混亂之中,我的耳目被眼前的情景所吸引。這時我聽見身旁有人清了清嗓子,回頭一看,見是薩姆。


  “對不起,小姐,吉卜賽人說,房子裏還有一位未婚年青女士沒有去見她,她發誓不見到所有的人就不走。想必這就是你,沒有其他人了。我怎麽去回話呢?”


  “嗬,我一定去,”我回答。我很高興能有這個意外的機會滿足我大大激起了的好奇心。我溜出房間,誰也沒有看到我——因為眾人聚在一起,圍著剛回來依然哆嗦著的三個人——隨手輕輕地關上門。


  “對不起,小姐,”薩姆說,“我在廳裏等你,要是她嚇著你了,你就叫一下,我會進來的。”


  “不用了,薩姆,你回到廚房去吧,我一點也不怕。”我倒算是不怕的,不過我很感興趣,也很激動。

上一章目录+书签下一章