第二百零七章 絕對機密
「名尚會所」以「私密」、「安全」為主要賣點,對會員們的保護可謂無微不至,會所的外圍密布各種安保裝置,無處不在的攝像頭、紅外線監控探頭、電子預警器等等,保證一隻貓入侵也能做出反應。
院里院門處有足足一個排的保安四處巡邏,這些保安配置了四輛電瓶車,以保證哪裡出事快速增援——「名尚園」里也不例外,這院子雖然剛開放,保鏢的巡邏車已在四處轉悠。
李響得意地領著王成四處轉了一圈,這會兒功夫,人事部門也有足夠時間把王成的員工卡、院內步話機,員工服等等送來,同時送到的還有王成那套別墅的入住證、門禁卡、水費電費卡、燃氣卡等等,滿滿當當裝了一個大紙箱。
李響原本想向王成繼續炫耀自己的成功,被這事一打攪只好作罷,他指點著這些東西,交代說:「好吧,我今天就陪你轉到這兒。等會兒還有幾份明星的邀請需要我親自打電話,我就不陪你了。哈哈,以後你就是這裡一『普通』員工了,努力吧,哈哈哈哈。」
人事部部長瞪大眼睛,眼珠都快掉在地上:好普通啊,老總親自陪著四處轉,人事部為他忙得四腳朝天,一棟價值近億元的別墅借給他使用……這也叫『普通』?!這還讓不讓人活了?
但王成臉上沒有什麼受寵若驚的表情,他理所應當地接過人事部遞過來的員工證件,隨著部長指引向廊道樓三樓翻譯室走去——他將擔任翻譯課課長,而翻譯課歸屬人事部。
等王成走後,李響揮了揮手,叮囑人事部長:「通知一下,把那幾個集裝箱搬到甲一別墅前,再跟熟悉的搬家公司打個電話,讓他們派二三十位好手過來協助搬運集裝箱里的貨物——這事兒由阿成付錢,搬運工到了后,你去通知阿成。」
阿成?叫得這麼親熱?」人事部部長把這事默默記在心裡,趕緊回身安排人手。
看著人事部部長急匆匆走遠,李響站在原地若有所思的想了片刻,掏出電話撥通了簡潔的手機,直截了當的詢問:「簡總,我昨天忘了一件事……阿成昨天對他媽說,他是商業調查員,你覺得這話可信嗎?」
簡潔立刻警覺:「這話可信度極高……啊,他是公司『設備安全部』主管,但這個部門很奇怪,它在公司的編製上並不存在,我四處打聽都得不到回答,最後總被人告誡別問了……阿成一天到晚四處晃悠,似乎也沒在公司點卯上班,但他對公司最高層的秘密了如指掌,基本上,他說的話就是公司最終決定,公司總裁與財務總監,似乎對他都有一種莫明的畏懼……
難怪了,如果他是公司秘密部門的商業調查員,那麼一切都可以解釋了……難怪他一天不上班,整天全世界四處亂晃,升職卻升的那麼快,對公司的決策,影響那麼大……
李總,這件事既然他不想說出去,我們就不要再談論了。這是公司的絕對機密,如果這是從你我嘴裡泄露出去,我們的處境會非常難堪,請記住,李總,你是他朋友,就不要再談這問題?」嗯,昨晚他說的時候,還有誰在場?」
李響馬上回復:「沒別人,就管興在。」
簡潔明快的叮囑:「當官的,嘴裡說出的話不值得信任——你再叮嚀他說一聲:絕對保密,絕不外傳。」
「好的」李響收起了電話,左右看了一圈,發覺沒人注意他。他趕緊向自己辦公室走去。
這時候,王成已經換好工裝上班了,而那位波蘭人也好應付,對他們的招聘全是王成一手操辦的,特意挑選都會講德語的波蘭人,這位波蘭人大概是民族自尊心作祟,加上到了〖中〗國太受寵,以至於忘了自己在招聘簡歷上承諾的。等王成到了,這人不能裝不懂語言拒絕溝通,王成用波蘭語提醒對方自己的承諾,並威脅解僱之後,波蘭人立刻屈服了。
領著這一群金髮藍領機械工……哦,還有四位德語翻譯進入廊道樓地下室,三女兩男的外籍機械師開始組裝汽車,這些汽車大多數只有框架,再用舊零件拼接起來,弄出整體車型,送到展示廳展示——這顯示的是『名尚』備用零件充足,足以承攬名車修理。王成順便出示了自己的電子機械工程師資格證,立刻贏得了老外的尊重,在場的幾位翻譯同事也馬上承認了王成的權威。
出於李響的惡癖,雇來的五位機械師都是金髮,兩位男性機械師一位是德國人,一位是波蘭人尼克——德國人是樣子貨,只短期雇傭三個月,今後要靠尼克跟這群女機械師挑大樑。
三位女機械師分別來自立陶宛、愛沙尼亞,以及俄羅斯的加里寧格勒——總之都是波羅地海沿岸國家,這三位金髮女郎身材都不錯,那地方出來的女人臉盤也是名模級的,只是她們選擇了機械師行業而沒有走娛樂圈。與之對應的,加上王成,翻譯隊伍也是兩男三女,那位男翻譯是系長——翻譯課副課長,王成不在時,將由他負責翻譯課的日常調度。
由於執行總裁是〖日〗本人片山聰,所以「名尚」的設置也是全豐田化的,李響自稱總裁,但他在片山聰嘴裡卻是會長——會所頭目。管興的妻弟自稱財務副總監,但他在片山聰嘴裡卻是「常務」——負責經常性財務監督。同樣的,財務總監簡潔是「專務」——專門負責財務審核。
整個會所分成兩個司:車事物司以及樓事物司——聽這名字就知道小〖日〗本想象力貧乏。兩司在司長管理下各自**核算,而會所總部管理職位稱呼中,從高到低依次是:部長,次長(副部長);課長,系長(副課長);班長(項目主管)等。
翻譯課的系長名叫高杉,他是正式聘任的,而三名女翻譯卻是臨時聘用。高杉本以為「名尚」開業后自己能順利升任課長,沒想到公司空降了一位主管,他略微有點嫉妒的看著王成不一會兒,跟這群老外混在一起,並身體力行的開始拆裝接卸,心中想:沒辦法啊,人有機械師資格證,專業辭彙熟悉,也難怪公司會聘用他。
這裡的舊車框架都是王成用集裝箱發來的,之前組裝改裝事宜延遲,也是因為語言不通,彼此無法交流。現在有了王成,大家開動起來,幾名外籍機械師跟前圍了一堆學徒,專註地看著機械式的動作——這關係到他們今後的飯碗,能不專註嗎?
學徒們熱情了,翻譯被擠在外圍,一名女翻譯掏出手帕,捂住鼻子以遮擋機油味,高杉默默看了對方一眼,把對方的名字記下,他眼睛盯著王成的動作,心中記憶著王成所說的專業辭彙……
王成快速拆下舊車電池,粗魯地將舊電池扔到一邊,而後招呼人快速裝好新電池,將汽車拼接到一起,最終連車門都不裝,拍拍車框招呼:「開到展廳去,這輛完事了,換下一輛。」
裝配工作進展的很快「名尚」具備各種現代化吊裝工具以及相應電子設備,加上王成,足足有六位機械師一起動手,兩個小時后裝配完畢五輛車,這種活兒乾的王成心中暢快,他做的順手,禁不住沖著三位金髮美女哼起了《i kissed a girl》歌 ,邊唱還邊沖金髮美女送飛吻。
這首歌其實是一首蕾絲邊歌曲,用女聲唱它是絕對lesbian,但用男聲唱則充滿挑逗意味——這時候搬運工正在向吊裝車位搬運下一輛車的車框架,六位機械師都閑著等待,拍著手欣賞王成邊用扳手敲著拍子,邊用不亞於男歌星的渾厚嗓音唱道:「its not
used to這不是我一直習慣的那樣;
just
curious for you我對你充滿好奇;
caught my attention吸引我全部的注意力……
i kissed a girl and i liked it我吻了一個女孩,我喜歡;
the taste of her cherry chapstick她那櫻桃味的唇膏;
i kissed a girl just to try it我吻了一個女孩,只是想試下;
i hope my boyfriend dont mind it我希望我男友不介意;
it felt so
in love tonight並不意味者今晚我陷入愛戀;
i kissed a girl and i liked it我吻了一個女孩,我喜歡;
i liked it我喜歡;」
幾個德語翻譯並不見得對英語精通,他們有的隱約聽懂了王成的意思,有的只覺得歌聲很好聽但意思卻不明瞭,兩個女翻譯聽懂了,眼睛亮亮望著王成,但王成卻在沖金髮妞歌唱。而兩個男老外一致鼓掌,幾位金髮妞搖擺著身子舞蹈,其中那位愛沙尼亞金髮碧眼妹忍不住了,直接上前牽著王成的手,呢喃:「你好,我叫讓娜.凱絲(jeanne kass)……我可不可以,可不可以請你做我的專職翻譯?」