第103章

  黎明前的阿塔圖爾克機場空氣寒冷,夾雜著水氣。淡淡的薄霧籠罩著四周,也籠罩著私人飛機航站樓周圍的停機坪。


  蘭登、西恩娜和辛斯基乘坐林肯城市款轎車抵達了機場,世界衛生組織的一名工作人員在機場外迎接他們,並且扶他們下了車。


  「夫人,我們已經準備就緒,只等你的命令,」他說著便將三個人領進了簡陋的航站樓。


  「蘭登先生的安排呢?」辛斯基問。


  「乘坐包機去佛羅倫薩。他的臨時旅行文件已經在機上了。」


  辛斯基滿意地點點頭。「我們討論過的另一件事呢?」


  「已經在轉運過程中,包裹將儘快運過去。」


  辛斯基向他表達了謝意,對方徑直向停機坪上的飛機走去。她轉過身來望著蘭登。「你真的不想和我們一起去?」她疲憊地沖他一笑,將銀色長發捋到耳朵后。


  蘭登開起了玩笑。「考慮到目前的局面,我不知道一位藝術教授還能提供什麼幫助。」


  「你已經給了我們太多的幫助,」辛斯基說,「超出了你的想象。這還不包括……」她指著身邊的西恩娜,可是西恩娜已經不在他們身邊。她站在二十米外的大窗戶旁,凝視著正在等待的C-130,沉浸在自己的思緒中。


  「感謝你信任她,」蘭登靜靜地說,「我感到她這輩子得到過的信任不多。」


  「我想我和西恩娜·布魯克斯會有大量時間去了解彼此。」辛斯基向他伸出手。「教授,一路平安。」


  「一路平安,」蘭登與她握手作別,「祝你在日內瓦好運。」


  「這正是我們需要的,」她說,然後朝西恩娜的方向點頭示意,「我給你們倆一點時間,聊完後送她出來。」


  辛斯基向航站樓對面走去。她心不在焉地將手伸進口袋,掏出已經斷成兩截的護身符,將它們緊緊握在手中。


  「不要把那阿斯克勒庇俄斯節杖扔了,」蘭登在她身後大聲喊道,「它可以修好。」


  「謝謝,」辛斯基沖他一揮手,「我希望一切都能修好。」


  ***

  西恩娜·布魯克斯獨自站在窗前,凝視著跑道上的燈光。霧氣很低,烏雲聚集,這些燈光顯得朦朧可怖。遠處的控制塔頂上,土耳其國旗在自豪地飄舞——一抹紅底上印著古老的新月和星星符號。這一奧斯曼帝國遺留的痕迹,仍傲然在現代世界中飛舞。


  「我出一里拉,告訴我你在想什麼。」她的身後傳來了一個低沉的聲音。


  西恩娜沒有回頭。「暴風雨就要來了。」


  「我知道,」蘭登低聲回答。


  過了很久,西恩娜才轉過身來看著他。「我真希望你和我們一起去日內瓦。」


  「你這樣說我真的很高興,」他說,「可你們會忙著討論未來,你最不需要的就是一個老派的大學教授拖你的後腿。」


  她不解地望著他。「你覺得你對我來說年紀太大了,是不是?」


  蘭登放聲大笑。「西恩娜,我對你來說當然年紀太大了!」


  她有些尷尬,扭動了一下身子。「好吧……但至少你知道在哪兒能找到我。」她像個少女似的聳聳肩。「我是說……如果你還想再見到我的話。」


  他看著她笑了。「我當然想。」


  她的心情好了一些,但兩個人都久久沒有說話,誰也不知道該如何道別。


  西恩娜抬頭看著這位美國教授,一種陌生的情感湧上她的心頭。她突然踮起腳,給了他一個深深的吻。她後退一步時,眼睛里噙著淚水。「我會想你的,」她低聲說。


  蘭登深情地笑著將她摟在懷裡。「我也會想你的。」


  他們緊緊擁抱著,久久不願意分開。最後,蘭登說道:「有一句古語……常常被認為出自但丁的筆下……」他停頓了一下。「記住今晚……因為它是永遠的開始。」


  「謝謝你,羅伯特,」她說,眼淚開始止不住地往下流。「我終於感到自己有目標了。」


  蘭登將她摟得更緊。「你總是說你想拯救世界,西恩娜。這或許就是你的機會。」


  西恩娜淡淡地一笑,轉過身去。她獨自走向等待著的C-130,想著剛剛發生的……想著仍然有可能發生的……以及未來的一切可能性。


  記住今晚,她在心中對自己說,因為它是永遠的開始。


  西恩娜登機的時候,在心裡祈禱但丁的話是對的。

上一章目录+书签下一章