当前位置:萬花小說>书库>科幻靈異>電影黑科技> 第174章 人人自危,畜中畜(2/4求訂閱)

第174章 人人自危,畜中畜(2/4求訂閱)

  就在周大福想出了一個絕好創意的時候,業內已經因為白澤翻譯而鬧翻了天。


  飛迅公司的總部。


  總裁白剛也早早安裝了白澤翻譯的安裝包,在開放的第一時間就註冊登陸。


  稜角智能突然宣布進軍AI翻譯領域,最驚訝和重視的就是他們公司。


  因為AI翻譯就是他們公司的主營業務之一,而他們的飛迅翻譯機更是翻譯機領域的霸主。


  他們品牌售價三千多的翻譯機,年銷量突破三十萬,是毫無疑問的品類銷量冠軍。


  而且他們的翻譯機還是一些洲際政務論壇指定翻譯產品,有著官方的技術認證。


  國內只要提起AI翻譯,稍微懂行的人都會想起他們公司。


  如果是其他公司進軍AI翻譯,他們還不會這麼重視。


  因為AI翻譯領域他們已經稱霸了,不是隨便一家公司都能在這個領域上挑戰他們的。


  但是稜角不同。


  這家公司太詭異了。


  AI領域是被細分得很明顯的,搞自然語言處理的、AI翻譯的、計算機視覺等等。


  這些領域裡面的專業性要求都非常的高,很少有一家公司能夠大包大攬,所有領域都涉足,而且成績還很好的。


  能夠那樣做的公司,只有童話集團那一類大集團。


  稜角顯然還算不上這樣的大集團,偏偏他們能夠在計算機視覺上面取得驚人成績的同時,還能夠在自然語言處理上面取得同樣驚人的成績。


  還在測試中的白澤圖像上,除了圖像處理能力,白澤所展現出來的自然語言處理能力可是把業內所有人都震撼住了。


  現在,這樣的公司要過來搞AI翻譯,能讓他們不緊張嗎?

  而且根據消息,稜角科技已經在招募人手設計翻譯機了。


  這明顯是要進軍翻譯機業務的徵兆啊!

  這可是他們的主營業務之一,怎麼能不緊張?


  白剛把白澤翻譯的主要功能都逐一試驗了一下,很快得出了自己的結論:


  總的來說,這個軟體還很簡陋,有明顯的趕工跡象,一些細節上面的考慮也還不是很足。


  但是在翻譯上面,好像是比自家的系統要好那麼一點……


  他打電話叫來機器翻譯部門的主管林豐業。


  對方顯然也在關注著稜角的事情。


  一進門就問道:「白總是想問白澤翻譯的事情嗎?」


  白剛點點頭,「你覺得白澤翻譯的技術含量比起我們的技術怎麼樣?」


  林豐業猶豫了一下,「我們現在還在進行詳細地測試和對比之中,對方究竟用了什麼技術我們也不是很清楚,但是從目前的結果來看……」


  「的確是他們的AI翻譯要好一點的。」


  從自己的部門主管口中得出這個消息的時候,雖然有點心理準備,但是白剛心裡還是有點不敢置信。


  「我們這麼快就落後了?」


  林豐業根本不知道怎麼回答,作為一個技術直男,他只會把心裡的話如實地說出來。


  白剛感慨,他們公司從世紀初就開始在AI領域耕耘,那時候大多數人想見一眼電腦都只能去網吧。


  這麼多年的研發才換來的領先地位,在國際上也獲得了不少獎項,結果這麼莫名其妙地就落後了?

  「那我們跟他們之間的差距有多大?」白剛平復心情問道。


  林豐業想了想,「他們對我們的領先優勢也不是特別大,我們再努力一下,追趕上去應該沒有問題的。」


  「嗯……」白剛點頭,林豐業的話語安慰了他,「那就知恥而後勇,儘快把差距補上吧。」


  這一幕並不止發生在飛迅內部。


  稜角要進軍翻譯機市場,又是招人,又是聯繫生產商,這麼大一個動作是瞞不住人的。


  AI翻譯,尤其是翻譯機業內的人都已經得到了消息。


  現在又看到白澤翻譯的測試版本就這麼猛……


  一時間,業內的大公司都不免驚慌了起來。


  沒有人希望成為稜角智能的下一個墊腳石。


  要知道,在稜角圖像發布之後,國內外一些原本還能穩定經營的AI圖像處理軟體和網站直接就死了一大片,去求著稜角收購都被拒絕了。


  最後那死相,老慘了!

  他們可不想變成那個樣子。


  稜角的刀叉已經露出來了,他們必須要展開反擊行動才行。


  而在外界,人們可不會知道他們面臨的處境。


  人們的目光都在陳神和稜角上面。


  「當我把往年英語專八的試卷,用白澤一一完美翻譯出來之後,我就知道中英翻譯這個工作大概率玩完了。」


  「何止英語翻譯?等白澤出了其他語言的翻譯功能,以後翻譯這個工作可以直接消失了!」


  「稜角牛逼,大神牛逼!」


  「在稜角之前,我對於人工智慧的理解就是人工智障,直到白澤出現之後,我才發現之前的我才是智障。」


  「稜角智能簡直就是行業推土機啊,每發布一款產品消滅一個職業!」


  「羅老師:起效慢,消耗大,虛假的行業冥燈。」「稜角智能:速度快,消耗小,效果好,真正的行業冥燈。」


  大眾都在感嘆白澤翻譯的時候,周大福的第一個自製視頻也終於上線。


  【用白澤翻譯打開哩站經典,當AI碰上鬼畜……】


  視頻裡面,一邊在放著鬼畜歌曲,另一邊的白澤極力識別著這裡面的歌詞,把歌曲的意思努力翻譯出來。


  鬼畜的不正經和AI的正經,正好在視頻裡面形成了鮮明的對比。


  這一下就讓大眾笑翻了。


  而最讓人震驚的是,在這樣的鬼畜歌曲下,白澤居然正確地把整首歌曲的意思翻譯了出來,沒有一點出錯的地方。


  人們這才發現了AI翻譯軟體居然還有這樣的用途。


  一時間,在網上讓白澤識別各種鬼畜歌曲成為了一種熱潮,而且這種識別還不限於英文,日文、俄語之類的語言都輪番上。


  這樣的視頻又形成了一種新的鬼畜,被稱之為畜中之畜……


  這樣的熱度看得各家友商羨慕不已。


  明明只是一個翻譯軟體,就連營銷都沒做,只是在自家公眾賬號上發了個消息,就有***把消息傳得全網皆知,軟體上線了,還有人製作鬼畜視頻玩梗。


  他們的軟體怎麼就沒有這麼多人關注呢?

  唉!

  每當想到這裡,他們都要安慰自己,這都是辣個男人的原因,不要羨慕。


  而辣個男人現在正在做著自己的事情,根本沒心情管他們的想法……

上一章目录+书签下一章