当前位置:萬花小說>书库>言情女生>綁架全人類> 213 語言的秘密

213 語言的秘密

  “什麽線索?”部長猛地站了起來,不顧身前被掀得亂七八糟的文件,立刻抓住了辦公桌對麵工作人員的衣領。


  “視……視……”被揪住衣領的工作人員呼吸困難,費力地指著部長麵前的操作台:“視頻……會……會議……”


  “啊,哦,噢!”部長立刻鬆開雙手,飛快地操作幾下,對麵大屏幕閃爍幾下,出現了一個開闊的大房間,以及幾十名神情興奮,充滿學者氣息的身影。


  “……全球超過一千人使用的語言目前有兩萬多種,超過三萬人使用的語言有三千多種,語言的發展是一個極其複雜的過程……”


  部長聯入視頻會議的時候,站在中間的學者正在發言:“地理隔絕:高山、大河、沼澤、沙漠……以及社會環境:戰爭、瘟疫、習俗等,是兩大類最容易產生新語言的因素……地球世界史中,這樣的例子比比皆是,例如阿爾卑斯山脈……”


  “我按錯什麽了嗎?”聽著這些和“超自然線索”沒有任何聯係的唧唧歪歪,部長抬起頭,望向助理。


  “請盡量簡短……”這時,聯入視頻會議的另一方表達出同樣的急切態度,這是個很熟悉的聲音,輿情導向部部長聽出,另一方應該是公共緊急事務部的負責人:“有需要,有問題的時候,我們再向您請教。”


  “唔……好的……”正在發言的學者頓住,將手中的文件一口氣朝後麵連翻了五頁:“……對於中古世界來說,嚴重的人身禁錮,從生到死都沒有離開過村莊一步,是絕大多數自由民的常態;就算是領主階層,長期戰亂和彼此敵視,離開統治區的風險也相當高;同一領主統治的不同村莊也不例外,由於生存環境惡劣,交通狀態極差,除非是收稅或是極其嚴重的事件,紳士階層才會勉強出動。”


  “因此……”


  總算聽到了關鍵詞“因此”,部長精神一振,隻聽學者繼續說道:“地理隔絕和社會環境的雙重影響下,我們可以看到,艾克麗村莊和其他村莊簡直就像不同的國家,就算有送信人翻譯,交流起來也相當困難。”


  說到這兒,學者抬手示意一下,旁邊一位比較年輕,大約是助手的年輕人按了幾下控製台,學者身後的顯示屏,出現了狄恩和艾爾摩初次到達艾克麗村莊的交流片段、抓到盜賊群俘虜時的審訊片段、以及吳清晨公器私用堵住其他村莊送信人的盤問片段。


  “這樣的情況,文字統一的前提下,例如地球,彼此算是差異極大的方言……放到識字率不到0.5%的中古世界,從本質上來說,已經屬於不同的語言。”


  “放大到整個阿克福德領,情況也差不多。從昨天晚宴、參觀城堡、以及今天早禱前閑談的過程中,可以很明顯地看出,凡是來自不同村莊的事務官、衛兵、侍從,基本都有很嚴重的口音問題……例如第二個莊頭,他的父親是歐瑞村莊的……”

  “請等一等……”部長調整一下送話器的狀態,加入視頻連線:“這些情況,簡報基本都有……超自然線索在哪裏?”


  “超自然線索,就隱藏在口音中……”學者又頓了頓,再次將文件翻過兩頁:“唔……這裏了……”


  學者又示意一下,旁邊的助手再次操作,顯示屏中出現了吳清晨引導眾人早禱時的全景畫麵。


  “由於參謀團設計的良好舞台效果,吳清晨先生主持的早禱感染力非常強,大家請看……”學者將速度調整到0.3倍,手持小棒點擊視頻畫麵,眾人望著學者特意點擊的位置,很快發現,吳清晨念出禱詞的時候,下麵的聽眾很大一部分都在跟著默念。


  “跟著念……不行嗎?這就是超自然線索?”輿情導向部部長聽出,公共緊急事務部的負責人已經很不耐煩。


  “不。”學者搖搖頭:“下麵是唇語組和微表情組專家們的合作成果。”


  學者按了幾個鍵,音箱中立刻傳出二十幾人同時用中古世界語言說出的一連串單詞和短句。


  “這是宗教用語的模擬效果。”


  說完,學者又按了幾個鍵,音箱中又傳出了這二十幾人同時用中古世界語言說出的另一串單詞和短句。


  “這是日常對話的模擬效果。”


  “唔……”某位比較敏銳的視頻會議參與者發言了:“早禱的口音很整齊,普通對話的差異比較大。”


  “不錯。”遠程視頻會議的鏡頭中,學者點點頭:“這十幾個聲音的采集對象,三分之一是阿克福德堡的常住民,三分之一是經常需要前往其他村莊公幹的事務官,最後三分之一是曾經在其他村莊生活過很多年的對象……結果非常明顯:地理隔絕和社會環境方麵的因素,在宗教用語和日常對話方麵,影響程度截然不同。”


  “這……”輿情引導部負責人疑慮地說道:“這是有沒有標準發音造成的差異吧?正式法語和區域俚語,被地方口音影響的程度本來就不一樣……畢竟,正式法語有全國教育係統,還有全國覆蓋的廣播、電視、以及……”


  說到這兒,輿情引導部負責人忽然自己停下來了。


  “沒錯,和你想的一樣……”學者笑了笑:“廣播、電視、網站,這些中古世界當然通通沒有……至於教育係統,普拉亞閣下的教學能力,大家都見識過。”


  “不用理會輿情部的傻瓜,然後呢?”又一位視頻會議參與者迫不及待地提問。

  “唔……”學者這次隻翻了一頁:“數據分析顯示,吳清晨先生接觸過的對象,在語言及口音方麵,和彼此之間的地理隔絕程度呈正比,隔絕程度越大,口音差異越明顯,綜合其他情報,呈相當明顯的數據趨勢。”


  “例如……”學者的助手再次操作,讓顯示屏的內容再次更換:“豌豆、蕎麥、跳水、小火這些最常見的詞匯……以艾克麗村莊口音為基準1,最近的阿克福德村莊為0.85,遠一點的歐瑞村莊為0.72,更遠一點的羅芙蘭村莊為0.63,再遠的堂區執事扈從為0.41,到目前位置距離最遠,來自另外一片領地的盜賊為0.22……”


  說到這兒,學者手臂向下:“這樣的變化,基本是一條斜線。”


  “然而……”學者繼續說道:“同樣是這些統計對象,說到宗教用語的時候,雖然也同樣受到了口音化的影響,但平均變化率卻隻有17%-25%,某些不常見的,純粹精神領域的詞匯,變化率甚至在5%-9%之間!”


  說到這兒,學者手臂彎曲:“這樣的變化,基本是一條起伏幅度非常低的波浪線。”


  “斜線……波浪線……”輿情引導部部長喃喃重複,腦中已隱約想到了一點什麽。


  “通過和各位語言學領域的先生們討論……”發言的學者向研討室內的其他幾十位學者點頭致意:“以及其他國家同行們交流,目前的結論是,日常用語15%-78%的變化率,完全符合之前阿克福德領及周邊區域,受地理隔絕和社會環境因素影響,在200-500年左右逐漸形成了地方語言的判斷。”


  “而宗教用語卻僅僅隻有5%-9%,以及17%-25%……”說到這兒,發言學者臉上滿是連自己都不敢相信的神情:“5%-9%!這說明什麽?這個數據說明:從300年前開始,整個阿克福德領,整個菲什加德堂區,甚至另外一片領主的覆蓋區域,宗教人員使用的居然是同一種語言!口音完完全全相同的語言,並在很長很長,超過一百年的時間內,幾乎沒有任何改變!”


  “而17%-25%又說明什麽呢?”


  發言學者語氣緩慢且鄭重地說道:“目前猜想多種多樣,但全球同行認可度最高的是:150年-170年前,突然發生某種變故之後,原本一模一樣的宗教語言,忽然開始同樣受到周圍地域隔絕因素和社會環境因素的影響。”


  “150年-170年……”


  學者身後的屏幕,顯示出這兩個巨大的紅色數字:


  “將這個數據,和各大宗教的神學學者,以及軍事部門的研究結果匹配,結果非常驚人。”

上一章目录+书签下一章