第265章 鳳翎,鳳槃雪山
尚承熙背對著她,始終也沒回頭。
顧南恩算不上心如死灰,卻也是失望至極。
可偏她對尚承熙愛得偏執,哪怕事情到了這種地步依舊想對他抱幾分期待。
顧南恩對於她和尚承熙的事,始終懷有僥倖心理。
她目不轉睛地看著尚承熙的背影,恨不得把兩個耳朵豎起來去聽他的聲音。
顧南恩等了好一會兒,終於聽到眼前那人熟悉的聲音傳入耳中。
「你痛失愛子,我體諒你作為一個母親的心情,自會吩咐下人好好照料於你。但你要想清楚,是你自己無能,沒有保護好你的孩子。日後再提起,莫要怪罪於別人。」
尚承熙說完這話后便等著顧南恩的回應,然而空氣靜得可怕,身後的顧南恩始終沒有發出一點聲音。
尚承熙等的心煩,也不願意再耗時間,索性走出去了。
而顧南恩,她站在原地一動不動,倔強看著尚承熙背影的雙眼早已蓄滿了淚水。
可盡然她雙眼朦朧看不真實,還是不肯將目光移開半分。
她在心裡反覆回想尚承熙臨走說的那一番話,原本還抱了幾分僥倖心理的她此時心徹底涼到極點。
尚承熙那話究竟什麼意思,她如何會不明白。
他身為孩子的親生父親,卻像個旁觀者一樣敷衍說出會吩咐下人仔細照料你這樣的話,然後再警告顧南恩不要去怪罪於別人。
這個別人,除了顧南汐,還能有誰。
到如今他還是滿心念的顧南汐,而不曾有她半分位置。
顧南恩原本在哭,可哭著哭著就突然開始笑,只是那笑聲里沒有半分舒暢,反倒是笑得凄慘犀利,尖銳刺耳。
顧南恩渾身顫抖著癱坐在了地上,雙手拄在地上支撐著身體,豆大的淚珠啪嗒啪嗒地掉落下去。
良久,她緩緩抬起一雙充滿殺意的淚眼,恨恨地瞪著前邊不知什麼方向,咬牙切齒,一字一句地說道:
「該死,你們都該死。」
-
華音境內分東臨、中庭和西月,其中中庭地處華音中部,靈力充沛地大物博,向來是個修鍊的好地方。
雖然臨兮的人不願意承認自己比別人差,但是也不得不說這些年來中庭確實是人才輩出,一度被譽為靈地寶境。
中庭往下,又分渝州和莫陽兩境。
莫陽有個叫鳳槃庄的地方,莊裡有座鳳槃山,傳說山上有當初帝尊和魔族大戰時候留下的一支鳳翎。
帝尊在玄古大陸眾人眼中到底是怎樣的一種存在,光看看他們對這支鳳翎的欲得程度就能知道了。
人們都說那支鳳翎上面蘊藏著帝尊殘留的靈力,別說是拿到之後為己所用,就只是碰上一碰,都能平白增長几十年才能修鍊出來的靈力。
然而,千百年來去鳳槃山尋找鳳翎的人雖然數之不盡,卻終究都是無功而返。
於是有人開始猜測會不會鳳翎只是個傳說,是世人為了懷念帝尊而編出來的故事。
事情卻在這個時候發生了變故。
莫陽下了一場千年不遇的大雪,大雪封死了通往鳳槃山的必經之路,將近三個月都沒有化。
等雪化開,人們趕緊再去查看鳳槃山的時候,驚訝地發現鳳槃山從原來的青蔥綠翠徹底變成了一座雪山。
從此往後,不管外面是颳風也好下雨也罷,晴天也好陰天也罷,鳳槃山都是站穩雪山設定百折不撓,任你風吹雨打下冰雹,驕陽暴晒熱成翔,我自不動搖一片白茫。
鳳槃山就這麼成了鳳槃雪山,誰也不知道這究竟是怎麼回事。
但是大家唯一眾口一詞的一件事就是,這麼匪夷所思的事,一定是有帝尊的神力才能做到。
之前那些猜測鳳翎不存在的言論不攻自破,鳳槃山確有鳳翎在,而且,有一股神秘的力量一直在暗中保護著那支鳳翎。
鳳翎輕易不能被請出山,唯有遇上有緣人,才能把鳳翎取走。
所有人都希望自己能是那支鳳翎的有緣人,於是這種猜測一經爆出,前後來鳳槃山尋找鳳翎的人更多了。
大家雖然都信鳳翎存在,但是不是真的在等有緣人誰也不知道。
反正自那之後,進去的人基本上就很少能再出來,就算出來了,也都是身負重傷。
久而久之來的人也就少了。但是少了並不等於就沒有了,終究還是有人相信,並抱著僥倖心理認為自己能得到。
君玄煜把這個故事講給顧南汐聽的時候,她聽得還是很認真的,難得在他說話的時候不插嘴而只安安靜靜聽他講。
君玄煜講完之後問道:「你想不想去找找看?」
顧南汐:「其實我對他們進去之後出不來這件事更感興趣。」
顧南汐的意思就是她只想去闖一闖,至於能不能拿到鳳翎這件事,並不是很放在心上。
君玄煜問道:「那支鳳翎幾乎可以媲美一件神器,你對它倒是沒什麼想法?」
顧南汐點點頭道:「是啊,神器我已經有了,多一件也用不著,要它有什麼用啊。」
君玄煜樂了:「你倒是能知足。」
「不過他們到底為什麼會身受重傷,甚至進去之後就再也不出來了?是那鳳槃山裡有什麼力量攔路?」
君玄煜想了想,道:「許是那山靈力充沛足以養出一隻山靈獸,化作鎮山之靈守護那支鳳翎吧。」
「可是鎮山之靈為什麼要花那麼大力氣守護一支鳳翎,那充其量不就是根兒有靈力的羽毛嗎……」
君玄煜聽了顧南汐這話之後爽朗大笑,道:「世人若都像你這麼想,怕也就生不出鎮山之靈了。」
顧南汐也嘿嘿的笑了兩聲:「看來鎮山之靈也喜歡跟人唱反調。」
君玄煜把她攬進懷裡,然後道:「一切等咱們到了鳳槃山就清楚了,你也不要瞎猜想了。」
顧南汐在他懷裡靠了一會兒,忽然像是又想起什麼來了,忙說道: 「我現在覺得鳳槃山突然變成雪山比平白有了鎮山之靈更加奇怪些。」