第二十五卷第八章 同樣的,
在沙漠之中絕不缺少的毒蛇也是比比皆是,不過這東西倒是和獅子一樣,同地球上的差不多大。
不過空氣中的海腥味是如此明顯,顯然這沙漠是在海邊。
因為他是有意識的軍團作戰,主動打開了門扉,所以這個異界門建造的頗為龐大,高九十米,寬近二百米,除了成建制的軍隊出入,也是為了方便大型構件的進出。
對面的沙漠雖然看著貧瘠,卻正好提供了足夠的空間,讓建設兵團短時間內就能安營紮寨。
要論建築,炎黃說第二,滿世界就沒有人敢說第一。
異界門的建設不是一朝一夕,之前劃開了口子,章晉陽就保著一些人過去做了基本的探測:他過不去,但是能看到。
這些探測的數據和異界門的建立是同步進行的,等到門建成了,該有的數據也有了,這邊的建築預製件也準備完成了。
所以幾乎是一夜之間,一座鋼筋水泥的灰色土城就矗立於沙漠之中,方圓公里許,進駐了一個師。
這個師沒有什麼太過精密的現代武器,使用的還都是簡單的二戰時沒什麼電子零件的過時裝備,因為現代儀器太過精密,面對跨越異界門之後,突然改變的遊離能量密度,非常不適應,損壞的程度極高。
唯有將部件運送過去,放置一段時間之後,等到應力期過去,才可以組裝起來使用,即便如此,納米級的設備也是無法使用的。
在進入這個世界之前,大家都認為獸人是沒有什麼科技的,可是之前探查地勢的偵察兵,在沙漠里撿到了零件,齒輪、軸承、曲軸,甚至還有槍械碎片和彈頭。
說實話,膛線精巧口徑有兒臂粗細的手銃還是挺嚇人的。
要不是他們也找到了一些獸人的骨骸,大家還以為章晉陽開錯了門。
不過找到的骨骸,可不止是獸人,光是人形品種,就不下十種,從這些骨骸上看,恐怕都是修鍊過的,也難怪獸人那麼悍勇,這不能打根本就活不下來吧
他們也在遠處發現了一些城垣廢墟,通過初步的檢查,這些廢墟算是歷史遺迹了,這些骨骸應該是來探索遺迹,或者來這邊打算依託遺迹休息的生物。
這裡可能是一處慣用的半天然營地,會有旅行者或者說冒險家在行走沙漠的時候,到這裡來躲避風沙什麼的,也因此,這裡成了一些兇悍生物的獵場。
地上無非是些巨蠍大蜈蚣什麼的,連獅子在內什麼都算不上威脅,唯獨天空中,有一種翼展二十米以上的巨鳥,兇猛非常,而且不挑食,先遣隊擊殺的巨蠍屍體,它們也都一窩蜂的上來爭搶——這東西三五成群,居然還是群居的生物。
好在無論是先遣隊,還是後來的建築軍團,主力都是練出了氣的武道家,至少都是四等軍爵不更的精兵,對付起這些怪物,稍有吃力,但總體上還是佔據壓倒性優勢的,有傷無亡。
而且隨著時間推移,原本簡陋的營地迅速的豐滿起來,速度越來越快:到了後期那些大型工程機械得以使用,解放了不少人力,效率也是大大提升。
這片沙漠十分廣袤,他們雖然找到很多骨骸,可是很少遇見智慧生物,營地建設了一個多月,他們才抓到第一個過來的本地土著,而且還是個人類。
這哥們的打扮有點像十四五世紀的海盜,也是三角帽子,大飛邊兒的襯衫,緊身褲,腰裡掛著火槍和子彈帶,還有一對腰刀。
不知道使了什麼手段,這人出現在警戒線之內的時候還大大咧咧的,被軍士們靠近,一彎腰就消失不見了,著實嚇了大夥一跳。
不過負責安保的都是高等級的軍功爵士,都是百戰精英,而且為了彌補弱點,針對一些有特殊手段的人,在軍方推行的鋼鎧呼法和基礎戰法,都是增強了五感和直覺的,那哥們手段不錯,但是技術不行,被人眼一閉就找出來了。
隨後並不是審問,因為他們還沒說話,就從這哥們的呼喊聲中發現,他們對於本地語言一竅不通的,問也白扯。
所以迎接這哥們的是一連串的身體檢查,各種抽血、影像、化驗,倒是挺好的,因為為了要他的這些東西,還把他洗得挺乾淨,剛拿回來的時候太味兒了。
隨後就有不少人過來,看樣子也是來尋他的,都被軍士們提前埋伏,仗著對方並不熟悉這邊的作風,一股腦都給拿下了。
還有個意外之喜,後面這些俘虜中,有一個小個子識字,身上帶了一本書,還有些筆記,畫滿了各種零件,雖然連基礎的三視圖都不是,可也能看出這小個子在研究一種載人機械似乎是步進的?
一下就發現了兩種語言文字。
那本書是一種包含類似古拉丁、假西里爾、腓尼基文字、古弗薩克文字之類字母的複雜文字,另一種被用來記載圖紙的文字,則是從來沒見過的楔形文字的變種。
但是從書寫規律上,卻遵從字母文字的規則:由多個字母組成長短不一的單詞,再由單詞構成語句表達含義。
這種文字無從下手,密碼學家們認為這很有可能是本地的一種秘文,所以暫時留檔,放棄鑽研了。
不過那本書中的古弗薩克文字,卻讓專家們高興壞了。
因為這種文字和盧恩文字非常接近,而盧恩文字,脫胎於如尼文,一般來講都把古弗薩克語,視為如尼文的世俗化。
如尼文每個字母都有力量,數個字母排列,就能構成一道符文,而古弗薩克文,就是學習如尼文的一把鑰匙。
有一些單詞,彼此之間組合,也是能激發一些超凡力量的,包括教廷都在使用古弗薩克文的符文之語,只不過這東西失傳的太厲害了,想要組合成一道有用的符文之語,實在太難,遠不如單個字母的如尼文。
雖然如尼文的字幕也缺失了不少。
語言專家和密碼專家們,認為這本書是可以破譯的——雖然看起來像是一本解悶兒的休閑讀物,但依然意義非凡。