第88章 阿波羅在埃及
宙斯思考良久,但終於不忍梨花帶雨的阿爾忒彌斯許下這樣的誓言,於是他將從輕處置阿波羅。
“我將剝奪你的神力,發配你到埃及王埃帕福斯那裏去服永久的勞役,直到我回心轉意。”
阿波羅並不謝過宙斯從輕發落,他隻是扶起他的姐姐與母親。
“這個暴戾的不擇手段的王,遲早要遭受天譴。阿爾忒彌斯,你不必為我難過,因為我是正義的。”
阿波羅和阿爾忒彌斯告別後便被發配到埃及王埃帕福斯那裏去,宙斯向埃帕福斯傳達命令說:“除了讓阿波羅死去之外,你可以用一切手段折磨他。”
阿波羅被剝奪了神力,發配到埃及王埃帕福斯那裏去了。埃帕福斯是宙斯與伊娥的兒子,後來成了埃及國王。
現在,埃帕福斯正盛氣淩人的對著阿波羅說:“同樣是宙斯的兒子,你可以住在奧林匹斯山,而我隻能做人間的王。我曾經為此抱怨過,但現在發現做神也不過如此。”
阿波羅並不理埃帕福斯,盡管名義上埃帕福斯是他同父異母的兄弟,但阿波羅這樣的兄弟太多了,因此他看到埃帕福斯沒有任何感覺。
不過埃帕福斯卻一副小人得誌的樣子,試圖依照宙斯的吩咐和他自己的心意去折磨阿波羅,但阿波羅同樣不予理會。
阿波羅高傲的樣子更激怒了埃帕福斯,於是埃帕福斯有了借刀殺人的念頭。
便對阿波羅說:“你現在是我的奴隸,必須聽從我的命令。在埃及的東部,紅海北岸,有一隻水虺為禍人間,為了埃及的子民,你必須去將它殺掉。這樣你便可以從我的奴隸變成平民,不再受我支配。”
阿波羅欣然接受了這個任務,因為他覺得這比他在埃帕福斯手下放牧牛羊、清掃糞便的工作好多了。
所以阿波羅背著他的銀弓箭和金寶劍前往紅海了。
他騎著一匹雜色的馬,穿過埃及的領土。
這裏黃沙彌漫,一派蒼涼悲壯之風,但阿波羅十分喜歡埃及這片土地。
因為比起奧林匹斯山的桃紅柳綠來,這裏簡直過於粗獷,讓阿波羅喜愛、
阿波羅在路上走了三天,才來到紅海邊上。這是一片南北狹長的海洋。
阿波羅尚不知道水虺究竟在什麽地方,於是阿波羅便在岸邊彈起了他的詩琴,頌唱著自己悲情的命運:
我為人間帶來光明
我淪為權謀的祭品
我彈起憂傷的詩琴
悲傷沁入狹窄海洋
偉大的少年阿波羅
帶著金弓銀箭離去
憤恨灑在奧林匹斯
情愫留給狩獵女神
世上沒有永恒存在
宙斯終將消弭雲端
我怨恨的一切仇讎
驚濤拍案黯然退場
阿波羅的詩琴與頌唱令人如癡如醉,水虺也為之動情。
所以水虺在聽到阿波羅的頌唱之後便向阿波羅遊來,阿波羅一邊撥動詩琴一邊看著這怪獸,這水虺似蛇而有足,似龍而無角。
阿波羅盯著水虺向他遊來,等水虺已遊到岸邊時阿波羅將詩琴放下,從肩上拔下金寶劍向水虺砍去。
被砍斷的地方滲出鮮血,染紅了海洋,但水虺砍成兩段仍活著。
它足足有三米長的身子迅速遊走著,不一會兒便將阿波羅纏住,它的頭則在原地,兩隻眼睛仍惡狠狠地盯著阿波羅。
阿波羅奮力掙紮著,但是阿波羅越掙紮水虺便將他纏的越緊。阿波羅漸漸感覺無力掙紮。
這時候岸邊掀起了狂風,正對著風的水虺眼睛受不了風裏沙塵的刺激,便閉上了眼睛。
它閉眼的時候,阿波羅身上的水虺身子便不那麽緊了。
阿波羅意識到這一點,其真正核心在被砍掉的頭上。盡管阿波羅與它纏鬥半天,但隻是白花工夫。
所以現在阿波羅發現了水虺的秘密,便翻身向水虺的頭部滾去。
水虺似乎感受到了迫近的危險,於是將阿波羅纏倒在地,但阿波羅在地上翻滾著,伺機從中央將水虺的頭砍成兩半。
水虺的身子漸漸沒有了力氣,過了一會兒,便徹底不再掙紮了。
阿波羅躺在地上喘著粗氣,眼睛望向灰蒙蒙的天空,風暴讓天空變了顏色。
阿波羅在地上躺了很久才將水虺的身體從自己身上撥開,他完成了這個埃帕福斯交給他的任務,便決定返回向埃帕福斯複命了。
他希望埃帕福斯能夠信守諾言還他自由之身讓他遊曆人間,但是他明顯低估了埃帕福斯對他的惡意。
當阿波羅回到埃帕福斯的宮殿時,埃帕福斯正在寢宮當中,聞說阿波羅回來了,埃帕福斯先是一驚,隨後又在宮殿裏召見了他。
“你殺了水虺?”
“是的,我將它殺死了。現在給你兌現諾言了。”
“何以為證?”
“我在紅海邊上殺死了它。”
“那你為何不將其屍首帶回來?”埃帕福斯說,“我看你分明是膽小怕死,根本沒有見過水虺,在外麵躲了幾天便回來信口胡說。”
“嗬,我已經殺死了水虺,信不信由你。”
“住口,你已犯了欺君之罪,仍在這裏胡說。看在你初犯的份上,我不追究你。你繼續回去為我牧羊放牛,再有怠慢,我便從重治罪。”
阿波羅心裏已經清楚埃帕福斯不會兌現他的諾言了,所以阿波羅不和他理論,便徑直從宮殿出去了。
這時候一位美麗的金發女子從外麵進入宮殿,與這個破落的神祇對視了一眼,便進了宮殿。
她向埃帕福斯行過禮之後便進入了宮殿,走到埃帕福斯跟前問:“父王,剛才那個人是誰?”
“我們的牧人。”埃帕福斯回答道。
但這公主似乎愛上了遠道而來的阿波羅,他永遠二十多歲的容顏,眼睛炯炯有神,身上則煥發出太陽的光芒。
他身材魁梧,如玉如山,怎不叫這十八歲的姑娘愛戀。
所以埃帕福斯隻是無意的回答了他的女兒的話,但公主對阿波羅一見傾心,卻已經難以逆轉。