第73章 海零落的海底奇遇
且說波塞冬為了自己的女兒,都快將這一帶的海洋翻個底朝天了。但是任他使盡渾身解數,依然無法在海洋裏找到海零落。
於是波塞冬便召集從屬於他的海洋生物,鯨、鯊、魚等海洋生物都歸波塞冬調遣。
但是波塞冬同他的子民都沒有在海底找見海零落,他們先順流而下,其次又溯流而上,所有的尋找都是徒勞。
那麽海零落到底哪裏去了呢?波塞冬心底便有了這樣的疑問。
與此同時,波塞冬感到深深的無力感,也許是他第一次,在自己能夠掌控的地盤遭到挫敗。
但是波塞冬不知道,在他所掌管的這片海域底下,隱藏著一處神跡,這是宙斯為塞墨勒打造下的秘密宮殿。
因為宙斯曾愛塞墨勒近乎癲狂,這導致了赫拉的嫉妒。宙斯迫不得已,隻得將她藏於海底的宮殿。
當海零落的石像跌入海底時,塞墨勒正好打開海底之門,海零落的石像便掉入了塞墨勒隱秘的宮殿裏。
塞墨勒望著這動人的石像說道:“楚楚動人的女子,竟被戈耳工姐妹石化。”塞墨勒便叫侍奉她的兩個神女將石像搬回她的宮殿。
塞墨勒仔細觀摩著這石像,她繞著它一圈又一圈地遊走,她心裏在想著要不要救活這個比她還不幸的女子。
不過她思忖了很久,就將宙斯給她的許願石拿了出來,閉著眼睛朝許願石許願。
不一會兒,海零落便從石像裏複蘇,她望著眼前陌生的景象,驚恐地問道:“這是哪裏?”
“這是我的宮殿,楚楚動人的女孩。”塞墨勒說,“你被戈耳工姐妹石化,我用我唯一的寶物救了你。”
“你為什麽要救我?”
“因為你的石像十分動人。”塞墨勒說,“現在看來,我救你是值得的。因為你的真容遠遠比石像還動人。”
“單就因為這個?”
“單就因為這個。”塞墨勒說,“美貌是命運對女人最大的饋贈,但是世人卻將這當成禍水。”
海零落聽得迷迷糊糊,她不太明白塞墨勒的意思。
這個時候塞墨勒望著一臉茫然的海零落說:“你不明白這些也正常,但正是我救了你。”
“你為什麽會在海底?”
“因為我是宙斯的情人,但遭到了他的正妻赫拉的嫉妒。正當我與宙斯如膠似漆的時候,赫拉蠱惑了我,讓我想一睹宙斯的真容。但當我看到宙斯的真容之後,便因為神明與凡人之間的差異而被他的閃電灼傷。我在熊熊烈火中死去,但宙斯又將我救活。”
海零落認真地聽著塞墨勒說的每一個字詞,這時候塞墨勒看了一眼海零落。
“不過他雖然救活了我,但他依然畏懼赫拉,又害怕赫拉找我麻煩,於是便將我藏在海底,在海底的岩石下為我造就一座宮殿。”
“好愜意啊,能夠在水裏生活。”
“愜意?你管這種日子叫愜意?”塞墨勒說,“你也許不能理解這種孤獨。世上的男人大都是薄情的,宙斯也不例外。他將我放在這裏,多年來隻與我幽會過一次。想必他早已將我忘記。”
“那你怎麽救活我的?”
“宙斯曾給我一塊許願的神石,他說這塊石頭注入了宙斯的意誌,可以實現世上任何一件事,但僅能實現一件。我便對著石頭許願讓你複活。”
“哇,那你不會因為把這塊石頭用給一個陌生人而感到吃虧嗎?”
“不會的,因為我有求於你。”塞墨勒說,“我救活了你,所以無論怎麽樣,你都答應我我的請求。”
“你不會是痛恨宙斯,讓我去殺了宙斯吧。那我可做不到。”
“不,我不恨他。我恨的是他的妻子赫拉。我希望她能因為她的嫉妒受到應有的懲罰。除此之外,宙斯在我臨死之前帶走了我腹中的孩子,將他縫在大腿上,想必現在我的孩子也已經長大了。但我還從來未見過他。你得幫我打聽清楚我的下落。”
“可是你為什麽不自己去呢?”
“因為我一離開這裏就會遭到赫拉的追殺,隻有這裏是安全的。”塞墨勒說著突然陷入悲傷,“但是我現在受夠了這種日子。”
海零落還在沉思著塞墨勒的話,但這個女人已將匕首插入自己的心髒。
她死之後身邊的兩個神女變成了兩株水藻,而她便倒在那兩株水藻中間。
海零落望著這美麗的女人,哪怕歲月已使她顯出衰老,但最重要的是,一種長期獨居的孤冷從這個死去的女人身上散發出來,讓海零落顫栗。
海零落又想到了自己漂泊的命運,便不禁悲從中來。不過她強忍住眼淚,將塞墨勒的屍體拖到她宮殿的床上,讓她永遠地睡去。
臨走的時候,海零落拿走了塞墨勒給她看過的許願石,這塊石頭看起來與河邊的鵝卵石沒什麽差別。
但是它的紋理卻異常整齊,美中不足的是,這塊石頭看似缺了一塊,缺的那塊像狐狸的耳朵。
海零落之所以要帶走它,便想著有朝一日能夠將它交給塞墨勒的孩子。
不過天下之大,她本身就在漂泊,而要去找另外一個孩子,那該有多難。
不過海零落離開的時候並不順利,因為她使勁推開的海底之門常常被強大的洋流給關上。所以海零落又被迫在這座宮殿裏過了幾天。
現在,她可以仔細地觀摩宙斯給塞墨勒賜予的這神奇的宮殿,宮殿和海洋一個顏色,裏麵應有盡有,無所不有。
也許宙斯將這當做對塞墨勒最大的愛戀,但是塞墨勒的心裏最渴望的卻是陪伴。