当前位置:萬花小說>书库>歷史軍事>水滸有天庭> 第四二二章 屈尊降貴當男僕

第四二二章 屈尊降貴當男僕

  劉辯死了,唐姬回到娘家,她的父親逼她再嫁,她寧死不從。


  後來李傕攻陷長安,看上了唐姬的美貌,想要得到唐姬,唐姬也是拚死不從。漢獻帝後來知道了這件事,他心中感慨萬千,將唐姬封為了死去的漢少帝劉辯的正王妃。


  「這是為奇女子啊!品性高潔,令人敬佩!」李陵心中道,「令人惋惜的是,這位十幾歲的少女,年紀輕輕就守活寡啊!」


  他想改變點什麼,正好看到眼前唐府家丁招募,於是靈機一動……


  「他們的僕役待遇十分之好,就連最低級的僕役,月俸也有一兩五錢銀子,更別提中級和高級僕役了。」招募處等待考核的人們紛紛議論道。


  唐家是洛陽城中數得著的大戶人家,而且將是非常數得著的高門,畢竟那可是有女兒嫁給少帝做妃子的存在,皇親國戚嘛。


  而李陵則從魂游狀態,化身唐寅字伯虎,加入人頭攢動、喧鬧不已的候考人群,站在高門大宅那足有三米來高的圍牆前。


  考核的人非常多,不過半響過後,還是輪到了李陵,他走過立於府門旁的兩個厚重的石獅,踏過兩扇厚厚的朱漆大門進入唐府。


  「都過來考核,考核分兩項,一是武藝、二是才識。」考核管事對眾人說道。


  一般來說,奴僕是在主人家做雜役的人,地位一般低賤,不過相應的也不需要什麼才幹,只需要聽話辦事,最多聰明伶俐容易生存些。


  但這考核管事如此說話,顯然招的不是普通奴僕。奴僕本身也有等級區分的,最差的是干劈材擔水等臟活累活的僕役,聽管事所說,李陵可以判斷這次招的奴僕其實是壯丁或者說是護衛私兵之類,算是奴僕中地位比較高的。


  考核當然難不倒李陵,與他一同考核的人,很難找到什麼會武藝的人,都不過是莊家把式,略通拳腳的都很少,他便顯得鶴立雞群了,誰讓他天生神力——其實是金剛護體神通,讓他金剛不壞的同時,也可拳碎磚石,讓他一鳴驚人!

  另外的才識,考的不是吟詩作對,而是最簡單的兵法謀略常識,當然凡是識文斷字的都能通過,而成績越好,越能得到欣賞。李陵雖然不精兵略,但比之一般人還是高明許多的,也算是黑夜中的燈燭一般耀眼。


  最後,他果斷被提拔為唐府護衛小統領之一,專門負責唐姬的安全。


  或許是唐小姐新被納為少帝的妃嬪,提高了安全保護等級,這才有了李陵化身唐寅獲得提拔為統領,成為她的保鏢頭子,也因此,第一時間得到她的召見。


  匆匆一瞥,便見一位少女倩影端坐在主位,等候著眾人拜見。


  「見過大小姐!」李陵帶著幾個副手一同拜見唐大小姐,未來的漢末少帝劉辯的妃子唐姬。


  本來李陵作為新人,是不太可能提拔為一把手的,但是萬事無絕對,他「武藝」實在太出眾了,因此超過了他幾個副手成為統領,後者幾人可都是唐府老人了,比他更可信。


  不過,護衛要的就是武藝高強,只要你夠強,必然有出頭之日,加上李陵又不僅識文斷字又粗通兵略,實在是個文武全才,所以出頭的快了些。


  「都起來吧!」唐大小姐溫婉說道。


  李陵等人這才起身,侍立一旁。李陵趁機打量對方,一個不防,她的「美麗動人」如大海的波濤沖入腦海,刻骨而銘心,美如洛神:


  「其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂春松。彷彿兮若輕雲之蔽月,飄搖兮若流風之回雪。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。


  「襛纖得衷,修短合度,肩若削成,腰如約素。延頸秀項,皓質呈露。芳澤無加,鉛華弗御。雲髻峨峨,修眉聯娟。丹唇外朗,皓齒內鮮,明眸善睞,靨輔承權。環姿艷逸,儀靜體閑。柔情綽態,媚於語言。


  「奇服曠世,骨像應圖。披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠遊之文履,曳霧綃之輕裾。微幽蘭之芳藹兮,步踟躕于山隅。於是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄,右蔭桂旗。攘皓腕於神滸兮,采湍瀨之玄芝。


  「余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡。無良媒以接歡兮,托微波而通辭。願誠素之先達兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌習禮而明詩。抗瓊以和予兮,指潛淵而為期。執眷眷之款實兮,懼斯靈之我欺。感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,申禮防以自持。


  「於是洛靈感焉,徙倚彷徨,神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒塗之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。爾乃眾靈雜遢,命儔嘯侶,或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。


  「從南湘之二妃,攜漢濱之游女。嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。揚輕之猗靡兮,翳修袖以延。休迅飛鳧,飄忽若神,陵波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安。進止難期,若往若還。轉眄**,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。


  「於是屏翳收風,川后靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚以警乘,鳴玉鸞以偕逝。六龍儼其齊首,載雲車之容裔,鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛。於是越北沚,過南岡,紆素領,回清陽,動朱唇以徐言,陳交接之大綱。


  沚恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當。抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮。哀一逝而異鄉。無微情以效愛兮,獻江南之明。雖潛處於太陽,長寄心於君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。


  沚於是背下陵高,足往神留,遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復形,御輕舟而上溯。浮長川而忘返,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命僕夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。」


  翻譯過來,就是:她長得體態輕盈柔美象受驚后翩翩飛起的鴻雁,身體健美柔曲象騰空嬉戲的游龍;容顏鮮明光彩象秋天盛開的菊花,青春華美繁盛如春天茂密的青松;

  行止若有若無象薄雲輕輕掩住了明月,形象飄蕩不定如流風吹起了迴旋的雪花;遠遠望去,明亮潔白象是朝霞中冉冉升起的太陽,靠近觀看,明麗耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;


  豐滿苗條恰到好處,高矮胖瘦符合美感;肩部美麗象是削成一樣,腰部苗條如一束纖細的白絹;脖頸細長,下顎美麗,白嫩的肌膚微微顯露;不施香水,不敷脂粉;濃密如雲的髮髻高高聳立,修長的細眉微微彎曲;


  在明亮的丹唇里潔白的牙齒鮮明呈現;晶亮動人的眼眸顧盼多姿,兩隻美麗的酒窩兒隱現在臉頰;她姿態奇美,明艷高雅,儀容安靜,體態嫻淑;情態柔順寬和嫵媚,用語言難以形容;穿著奇特人間罕見,骨骼相貌象畫中的仙女;


  她披著鮮麗明凈的綾羅做的衣服,戴著雕刻華美的美玉做的耳環;黃金和翠玉做為配掛的首飾,點綴的稀世明珠照亮了美麗的容顏;她踏著綉著精美花紋的鞋子,拖著霧一樣輕薄的紗裙,隱隱散發出幽幽蘭香,在山邊緩步徘徊;偶爾縱身跳躍,一邊散步一邊嬉戲;左面有彩旗靠在身邊,右面有桂枝遮蔽陰涼;她正捲起衣袖將潔白細膩的臂腕探到洛水之中,採摘湍急河水中的黑色靈芝……


  她徘徊於香氣濃郁的生滿椒蘭的小路上,流連在散發著幽幽花香的杜衡叢中,悵然長吟抒髮長久的思慕,聲音悲哀凄厲持久不息。


  不久眾多的神靈呼朋喚友會聚過來,有的在清澈的河水中嬉戲,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底採摘明珠,有的在岸邊拾取美麗的羽毛。洛神由湘水的娥皇、女英跟隨著,由水邊漫遊的漢水女神陪伴著,哀嘆匏瓜星的孤零無匹,同情牽牛星的寂寞獨居。


  她舉起手臂用修長的衣袖遮蔽陽光揚首眺望,輕薄的上衣在陣陣清風中隨風飄動。她行動輕盈象飛鳥一樣,飄逸若神深不可測;在水波上細步行走,腳下生起蒙蒙水霧;行蹤不定,喜憂不明;進退難料,欲去還留,眼波柔情流動,目光神采飛揚,愛情的喜悅潤澤著美麗的面容;好象有許多話含在口中,氣息中散發著幽幽蘭香;她花容月貌羞澀柔美,深深地吸引著我而不知身在何處。


  這時風神將風停下,水神讓江波不再起伏,司陰陽神敲響了天鼓,女媧唱起了清亮的歌聲;文魚騰躍簇擁車乘,玉制鸞鈴叮咚作響;六條龍齊頭並進,載著雲車緩緩而行;鯨鯢爭相跳躍夾護車駕,水鳥穿梭飛翔殷勤護衛;


  於是洛神越過水中的島嶼,翻過南面的山崗,迴轉白皙的頸項,用清秀美麗的眉目看著我,啟動朱唇,緩緩陳述無奈分離的大節綱常,痛恨人與神的境遇難同。

上一章目录+书签下一章