第30章
兩三個星期過去了。有天早上,手頭的工作暫時處理之後,我想可以給自己放一天假,於是去了盧浮宮[101]。我就隨意走走,看看那些早已了如指掌的畫作,悠然地在它們的意象中神遊。我漫步進那條長廊,突然看到了斯特羅夫。我笑了起來,因為他那矮矮胖胖的身形和膽小怕事的神態總是讓人忍俊不禁。走到他身邊時,我發現他的表情異常落寞。他看上去非常凄慘,然而又很滑稽,就像有個穿戴整齊的人失足落水,被救上岸之後驚魂未定,卻又怕別人把他當成傻瓜那樣。他轉過身來,眼睛盯著我看,但我發現他其實沒有看見我。他的眼鏡後面那雙圓圓的藍眼睛顯得很憂鬱。
「斯特羅夫。」我說。
他先是吃了一驚,然後笑了起來,但他笑得很悲傷。
「你幹嗎這樣失魂落魄地在這裡瞎逛呀?」我興緻勃勃地問。
「我很久沒到盧浮宮來啦。我想看看他們有沒有展出新作品。」
「但你跟我說過你這個星期有幅畫要完成的啊。」
「我的畫室給斯特里克蘭用了。」
「怎麼回事?」
「是我自己提出來的。他身體還沒完全好,不能回到他自己的地方去。我想我們可以一起在那裡畫畫。蒙馬特區有許多畫家共用一個畫室。我想這應該會很有趣。我總是覺得人在工作累了之後,能有個同伴可以聊天是很快樂的事情。」
他這番話說得很慢,說完一句就尷尬地沉默片刻,同時他那雙友善而愚蠢的眼睛一直盯著我看。它們充滿了淚水。
「我想我還是不知道怎麼回事。」我說。
「畫室里有別人在的話,斯特里克蘭沒法畫畫。」
「操他媽的,那是你的畫室啊。他得自己想辦法去。」
他可憐兮兮地看著我。他的嘴唇不停地發抖。
「到底怎麼啦?」我聲色俱厲地問。
「他不肯讓我繼續畫畫。他要我走開。」
「但你為什麼不叫他去死?」
「他把我趕出門。我不能真的跟他爭起來啊。他把我的帽子也丟出來,然後把門鎖上。」
我覺得斯特里克蘭太過分了,也很生我自己的氣,因為德克·斯特羅夫扮演的角色實在太過滑稽,我忍不住想笑。
「但你太太是怎麼說的呢?」
「她當時出去買菜了。」
「他會讓你太太進門嗎?」
「我不知道。」
我費解地看著斯特羅夫。他站在那裡活像一個剛受老師批評的小學生。
「我幫你去把斯特里克蘭趕走怎麼樣?」我問。
他有點吃驚,那張閃閃發光的臉漲得通紅。
「不要啦。你最好什麼都別管。」
他朝我點點頭,隨即走開了。顯然有某些原因促使他不想跟我討論這件事。我不知道那是什麼。