第437章 表嫂
瑞珠忍不住唾了一口:「不要臉!」
什麼人竟然能這樣自誇,簡直不知羞恥。
聽她這樣說,來人勾起唇角,一雙修長的手摸了摸自己自己的下巴,頗為自戀地道:「小美人兒,你摸著自己的良心講,小爺難道長得不好看?」
好看自然是好看的,這份好看甚至已經模糊了性別的界限,叫人甫一見到,就忍不住生出幾分驚艷來。
伴隨著他的動作,瑞珠的眼神也忍不住跟著落在了他的臉上,瞧著這張臉情不自禁地紅了臉,抿了抿唇既不想遂了他的意,又實在是說不出違心的話來。
也不需要她回答,只要見到她的反應,那人就已經明白了她的意思,喜滋滋地道:「小爺我果真是這個世上最英俊的男子。」
見他這份帶著點少年意氣、鮮衣怒馬般的不羈模樣,寧詩婧忍不住彎了彎眼睛,笑道:「公子還沒說過,該怎麼稱呼。」
在這宮廷之中,為了生存人人都戴上了一副面具,小心謹慎的活著。
宮廷之外,為了不讓自己與眾不同,引來旁人的指指點點,人也會下意識地選擇與群體同化,盡量磨平自己的稜角。
這是成年人的生存手段,雖然帶著迫不得已,卻也讓人覺得一片灰暗,有些喘不過氣來。
但是這個刀客卻並不一樣,他提著一把巨大的刀,整個人像是一股浪蕩又自由風,自顧自地刮過他想要觸摸的地方,誰都不能讓他停留。
那雙眼裡含著調笑,乍一看有些輕浮,仔細看過去眼神卻清正得很,顯然並不是一個會欺辱女孩子的壞人。
看著這樣鮮活的他,寧詩婧忍不住多了幾分寬容。
「不忙。娘娘覺得,小爺是不是這個世上頂英俊的人?」刀客卻不答反問,捻起自己垂到胸前的一縷墨發,沖她輕輕眨了一下眼睛。
這是在沖她放電?
寧詩婧覺得有些好笑。
一個英俊風流,又跟這個世道完全不同,獨特到叫人無法挪開目光的年輕郎君,這樣做對於這個時代的大家閨秀或許是一種別樣的衝擊,尤其這樣曖昧的一個眼神,很輕易就讓人面紅耳赤。
畢竟現下流行的還是翩翩君子,正人君子才是主流,就算不是誰都像裴玉卿那般君子如玉,大部分人就算是裝也能裝出文質彬彬的守禮模樣。
只看站在前面的瑞珠紅著臉不敢看他的模樣,就知道了。
只可惜,作為在現代看慣了娛樂圈裡男色爆發的寧詩婧來說,還不至於為了這點不著痕迹的挑逗亂了心神。
娛樂圈裡男生女相的小鮮肉不要太多,一個個衣著風格多變,個性更加鮮明。
在舞台上放電更是信手拈來,飛吻、情話不過是尋常。
更何況,就算拋卻現代的見聞不說,她還是更喜歡鐘玉珩那種撩人無形,表面冷淡實際熱情似火的悶騷型。
從長相來說,鍾玉珩那種獨屬於男性冷淡又莫測、氣勢凌人的模樣,五官輪廓深邃凌厲,雄性荷爾蒙撲面而來,也更能讓她動心。
她輕輕笑了笑,微微偏頭看他:「公子自然是好看的。」
神色坦蕩,並無半分羞赧,倒叫那人無法生出半分自得。
「小爺原以為太後娘娘都是滿臉褶皺、頭髮花白又嚴肅古板的老太婆,沒料到娘娘您卻是個大美人兒。」刀客像是有些不滿,撇了撇嘴,又想到什麼興沖沖地托著下巴笑著看她,道:「這後宮實在是沒趣兒,不如娘娘跟小爺我走,我帶娘娘浪跡江湖去?」
「這世上哪有什麼綠林江湖?」正在這個時候,外面傳來一聲清冷的斥責聲,緊接著殿門被推開,一道欣長的身影逆光站在門外,道:「叫你入宮是讓你辦正經事兒的,不是讓你來信口胡言。」
瑞珠心下陡然一驚,下意識地看了一眼寧詩婧,又穩了穩心神,忙行禮道:「參見九千歲。」
鍾玉珩神色冷淡地走進來。
「你怎麼過來了?」寧詩婧見到他,禁不住微微鬆了口氣:「你們認識?」
就算這刀客沒什麼惡意,從頭到尾的表現也算得上是友善,可是自己跟瑞珠兩個手無縛雞之力的女孩子面對這樣一個突然冒出來的陌生人,仍舊讓她忍不住生出警惕。
察覺到她對他的依賴和放鬆,鍾玉珩的神色柔和下來,頷首道:「這小子沒有欺負娘娘吧?」
「小爺能做什麼?」那人一聽這話,頓時忍不住翻了個大白眼,道:「娘娘又不是什麼柔弱的小白花,心裡有主意的很,小爺去哪兒欺負她?」
他剛才可是目睹了這位太後娘娘跟寧清河那個老狐狸針鋒相對的全過程,字字句句都帶著陷阱,叫他在頂上聽得頭皮發麻。
只是他話里透出的親昵,也越發彰顯兩個人的關係並不簡單。
鍾玉珩卻並不看他,只關切的看著寧詩婧,見她搖搖頭,面上沒有絲毫為難,才鬆了口氣。
他轉頭看向那刀客,一雙劍眉皺了起來,道:「你入宮不去找我,跑來娘娘這裡做什麼?我為你請的老師,就是這樣教你利益規矩的?」
「我不耐煩學那個,你又不是不知道。」那俊美少年郎一聽這話露出一臉苦相,可憐巴巴地道:「而且我好氣啊,過來看看錶嫂長什麼樣子,怎麼了?」
還挺理直氣壯。
寧詩婧卻忍不住石化了片刻,緊接著臉頰慢慢的漲紅。
表,表嫂?
這個年輕人,是鍾玉珩的表弟?
瑞珠也忍不住目瞪口呆,左右看看兩個風格完全不一樣的男人,忍不住呆愣愣的轉頭看看她,遲疑道:「娘娘……?」
她沒聽錯吧?!這個油嘴滑舌的登徒子,竟然是威嚴冷厲的鐘大人的表弟?
不管她多麼的三觀碎裂,事實仍舊是這樣,不會改變。
鍾玉珩像是完全沒察覺到這主僕兩人的震驚,聽著少年撒嬌臉色不變,道:「你不要在這裡胡攪蠻纏,去我殿中老老實實等著,別在這裡搗亂。」