21.第 21 章

  阿拉娜含笑看著威爾。


  威爾搖了搖頭。慕柯在他生活中出現的不算頻繁,但看在威爾.格雷厄姆可憐的社交關係上,慕柯的存在感很高。威爾思索過慕柯出現在他的幻覺中的種種原因,但沒有一條和性幻想扯上關係。


  或許有?或許是他遺漏了這一條所以找不到答案?威爾把五指併攏,兩手的食指捏在一起按了按鼻樑。


  不.……他還是覺得解釋不通。


  「但你確定他是彎的嗎?」


  「阿拉娜,我……」威爾覺得自己可能沒有辦法改變阿拉娜的看法了,「.……我不知道,我沒有見過他的身邊有伴侶。」


  阿拉娜眯了眯眼睛,「我去找他的那個早上,看見一位女士從他家裡出來,你最好問清楚。」


  威爾按鼻樑的手變成了按住額頭。


  「我過去也.……喜歡你,」威爾說,「你那時候什麼都沒有說。」威爾回憶著和阿拉娜的相處,突然皺了皺眉。


  「你是不是一直避免我們兩個人單獨相處?」


  「是。」阿拉娜承認了,「你讓我感到不穩定。而我對你來說也不是一個合適的人選。」


  「慕柯就是嗎?」


  「我更希望你自己向自己的內心詢問,但……有一點,你的共情能力一直是學院內還有精神醫學界的熱門話題,無論是我還是漢尼拔,或是任何一個學習過心理學的人和你交流,都會忍不住帶上學術的眼光。我知道你不喜歡被別人側寫。」


  「但慕柯不會這麼做。」威爾知道阿拉娜接下來想要說什麼。


  「他關心你的靈魂,我看的出來。」阿拉娜認真地說,「你不能把自己的生活全部拉進精神變態的思想的泥潭裡,這是暫時跳出來的辦法。」


  「我原本有機會離開BSU。」


  「你原本也有機會離開學院的講台,去船塢當一個馬達修理工,這樣你就能完全從連環殺手的世界掏出來,但你沒有。你精神中不穩定的那一部分驅使著你收回了踏入一潭死水的腳,可能會有事件把你推進去,但我很高興這樣的會真的毀了你的事情還沒有發生過。」


  「當我知道了那麼多兇手存在,我無法說服自己置身事外。」威爾說,「如果我能不知道……」


  「你聽見了嗎?」阿拉娜打斷了威爾。


  「什麼?」


  阿拉娜沒有回答,站起來徑直走向了阿比蓋爾的房間,一把推開了門,她聽到了阿比蓋爾的哭聲,現在也看見她確實在哭。


  慕柯半蹲在床腳,伸出雙臂抱著阿比蓋爾削瘦的後背,阿比蓋爾蜷縮在床上,攬著慕柯的脖子,把頭埋在他的肩膀上哭。


  「我不希望她們死……嗚.……」


  「阿比蓋爾?」阿拉娜慢慢走近,阿比蓋爾慢慢顫抖著抬起頭來,紅腫的雙眼望向阿拉娜,吸了吸鼻子。


  阿拉娜先遞給了她幾張紙巾,又坐到了阿比蓋爾的床邊攔住她的肩膀,「怎麼了?」


  「沒什麼,我只是和慕先生聊了聊以前的事情。」阿比蓋爾把紙巾攥在手心裡,捏成了一團。


  阿拉娜又用手指擦拭著阿比蓋爾新流出來的淚水,在她的印象里,阿比蓋爾不常哭,在經歷了一系列家庭、社會、內心的巨大變故之後,她現在能夠有時露出笑容來對待一切,阿拉娜已經很驚訝於她的堅強了。


  只是驚訝之外不免有擔憂與懷疑,但目前還無法得到證實。


  慕柯已經站了起來,退到了威爾身邊,慕柯感受到了威爾打量的目光,側頭朝他安撫地笑了笑。


  在告別阿比蓋爾離開后,依然是阿拉娜走在最前面,威爾和慕柯跟在後面,阿拉娜意外地沒有回過一次頭。


  「阿比蓋爾很好,你不用擔心她。」慕柯以為威爾看著他是為了這件事。


  「你對她怎麼看?」


  「阿比蓋爾?」


  「嗯,你看起來挺喜歡她。」


  「有一些。」慕柯把頭轉向威爾,又透過威爾身側的玻璃窗看見了窗外草地上一個獨自玩耍奔跑的孩子,「她讓我想起了我自己。」


  「童年陰影,還是家庭創傷?」


  慕柯的眼睛睜大了一些,嘴角含著一個淺笑,「為什麼一定是這些?我……我想我沒有一個真正的家庭。童年?也說不上陰影,那些事終究沒有實實在在地影響到我的行為。」


  「人們的此時此地的行為總會折射出童年的深刻影響,這是你永遠獨自一人的原因嗎?」


  「我也不是永遠獨自一人,有一位故人和我同行過一段時間,他有些像是我的老師。但現在,是的,我是一個人。」


  慕柯沒有正面回答威爾的問題,威爾沒有繼續問下去,換做他自己,他也會對這個問題感到不適。


  「阿比蓋爾就像是那段時間的我,面前被擺上了許多條路,每一個站在路口的人都嘗試著說服行人走他的那條路,行人會對這個選擇心懷迷茫和對未知的驚懼,他們需要一位嚮導。」


  「你的嚮導讓你怎麼做?」


  「活在世間(earth),做一個人。」


  ————————————————————————————————


  il tiranno(你這暴君)

  e notte e giorno(無論晝夜)

  fatta spettro agitero(要不擇手段,讓你永無安寧)

  fatta spettro(鬼爛神焦)

  fatta spettro agitero(要不擇手段,神焦鬼爛)

  Ma poi morta d\'ogn\'intorno(我死以後,決不寬恕)

  il tiranno e notte e giorno(你這暴君,絕不饒恕)

  fatta spettro fatta spettro(屠腸決肚,屠腸決肚)


  Ma poi morta d\'ogn\'intorno(我死以後,惡靈迴旋)


  台上的女高音歌唱家高唱著,雖然疑有炫耀花腔的嫌疑,但加入了大鍵琴的音色讓整段歌曲有了更加厚重的但又銳利的韻味。


  慕柯隨著觀眾一起起立為這部歌劇《朱利奧.凱撒》的完滿謝幕鼓掌。歌劇謝幕後有一場宴會,慕柯對此不感興趣,但贈票給他的人希望他留下——不是晏青,晏青只是把慕柯的那一張票轉寄給了他,但自己卻沒有來。


  侍者看到慕柯空蕩蕩的雙手,微笑著在他身邊停留了一會,把手中的托盤向前遞了幾寸。慕柯不得不端起一杯香檳,淺酌一口。


  「慕先生?」


  慕柯聽到耳熟的聲音轉過身來看向漢尼拔,漢尼拔正和一位穿著紅裙的女士談笑風生,慕柯走了過去隱約聽見他們在討論漢尼拔的晚宴。巴爾的摩上流社會的人士們都期待著漢尼拔的下一次晚宴。


  「我沒想到能在這裡遇上你。」漢尼拔說。


  「朋友寄了票給我。」


  「可你孤身一人。」


  「他自己反而沒有來。」


  「是那位喜歡波提切利的朋友嗎?」


  「是。」慕柯為漢尼拔的敏銳挑了挑眉。


  「看來他也是位忠實的古典藝術愛好者。」


  「是啊,」慕柯突然笑了笑,晏青會在十八世紀喜歡歌劇與交響樂,慕柯覺得他也會在二十世紀八十年代愛上搖滾樂。


  他看著宴會上身著華麗莊重服飾的人們,交談聲起起落落,混雜著銀器接觸磁碟和玻璃杯的碰撞聲,喝了一口香檳。


  「慕……個.……」


  漢尼拔看著站在一旁試圖加入話題的年輕人,友善地提醒慕柯,「這位先生好像在叫你。」


  「Hello?」慕柯打量了一眼。


  「我是道格拉斯.威爾遜,」他朝慕柯伸出手,「您就是慕割吧?我的祖父克拉頓.威爾遜說您是他的朋友,讓我來見一見您。」


  「你可以叫我布蘭奇.慕。」慕柯對於威爾遜的發音感到無奈,他的名字大部分美國人都能念准,但不排除個別情況,「克拉頓怎麼樣了?」


  「老樣子,老年人的骨病讓他的腿越來越不好,最近沒法下床走路了。」威爾遜說,「很久不演奏了,也很久不出門見人了。」


  「您是巴爾的摩都市樂團的長號手嗎?」漢尼拔突然問。


  「是的。我認識您嗎?」


  「不,」漢尼拔笑了笑,「我只是一位普通的觀眾,聽見了您剛剛傑出的長號演奏。」


  「您過獎了。」威爾遜彷彿謙遜的說,「樂團還有些事情,我先失陪了,慕先生,我代祖父向您問好。」


  他高昂著頭走了,剩下慕柯饒有興趣地看著他的背影,「傑出的?」他問漢尼拔。


  「當然,」漢尼拔笑了笑,「傑出的(outstanding,有突出之意)」


  威爾遜的長號聲實在是有些糟糕。


  「他該拉小提琴的,他的喉嚨不適合吹長號。」


  「那他一定適合小提琴嗎?」


  「他的祖父是弗吉尼亞號郵輪上的小提琴手。」慕柯突然覺察到一陣悵然,他也學過音樂,只不過是中提琴,那把被海水泡過的琴被慕柯收了起來沒再碰過,或許他可以試試換上四根新的琴弦。


  「人類不能永遠只繼承父輩的遺物。」


  「你想問阿比蓋爾,對嗎?萊克特醫生,」慕柯笑道,「你總是這樣巧妙地轉移到自己想要的話題上。」


  漢尼拔不置可否。

上一章目录+书签下一章