当前位置:萬花小說>书库>都市青春>海盜的寶藏> 08.死囚的告白(2)

08.死囚的告白(2)

  傑克撥開比爾那強而有力的大手,說:「我讀過古羅馬時期最著名最有影響力的醫學大師蓋倫的醫學筆記。在他的手記里我讀到了一種關於生命的說法,人體的所有細胞之間,可能存在一種所謂的聯絡系統。


  「也就是說當一個人的大腦已經死亡,那些活著的細胞還能接受外界的信息。所以,如果你當時不阻止鮑爾醫生救治奧戴麗夫人的話,也許還有一線生機。但是,那女人最終卻因你的頑固不化而拖延了時間,以至死亡。」


  「不,你錯了!」比爾仰起頭來,鼻孔憤張道,「據說蓋倫的論述中也有許多錯誤。例如他所說的心間隔上有小孔,血液能通過小孔,往返於心臟左右兩邊。但這純是他的猜測,實際上這理論根本就不成立。很多人說,他的許多解剖學和生理學都是建立在錯誤的結論基礎之上的。


  「後來人們發現,蓋倫的某些錯誤之所以產生,是由於他所進行的解剖對象是動物,主要是狗而不是人。他的生里描述往往是脫離了實際,而屈從於宗教神學的需要。為了消除他蓋倫解剖學、生理學上的錯誤影響,人們曾進行了艱苦的鬥爭。已經過去多少世紀了,你怎麼還拿那他媽的臭理論來給我定罪?傑克警官!」


  傑克聽后沉默不語,在他看來,比爾的話也並非無道理,歷史上的確是有記載著蓋倫述中也有許多的錯誤。再說當時在墓地發現奧戴麗夫人時,其脈搏已微弱得近乎難於摸到,到了鮑爾家后已經全身冰涼,如果能及時救治,希望也是渺茫的。


  「難道你真以為我和那女人有過什麼恩怨?」比爾苦笑道,「不,你錯了!雖然當年沃爾馬在酒吧里出老千贏走我們家的別墅,並把它轉賣給了別人,但那是我父親好賭成性的原因所致;雖然我對沃爾馬恨得入骨,但還不至於殘忍到殺死一個手無寸鐵的寡婦。


  「再說,那女人是『鐵面魔王』的情婦,誰敢得罪?我當時極力阻止你們把她弄進我家,就是擔心家人受連累,沒想到我最終還是逃不出『老魔頭』的魔掌。如果不是你們,我也不會被關在這裡。」說到這裡,他恨恨地瞪著傑克看。


  「別老是把責任推給別人。平時看你遊手好閒不務正業,但我還當你是個本性善良有理性的男人。可那天晚上你在酒吧里的行為表現差勁極了,真是替你感到羞恥。」傑克指責道。


  「你他媽的別在老在我面前抬高自己的身份,在我的眼裡你就像一隻披著警服卻毫無膽識的喪家犬。」比爾憤怒地衝到傑克面前,對他豎起中指。


  「fuciyou!要不是你們把那女人的屍體抬我家去,老魔頭也不會把矛頭調向我,更不會派人去封鎖了我家,幾乎把我們家翻個徹底朝天。幸虧當時我逃得快,不然早已淪為他的階下囚了。」比爾氣急敗壞地捶打著鐵欄杆,脖子和手臂上的青筋因憤怒而暴露。


  「那麼,為何你會把黑色夜行服藏在床底下,對此你又作何解釋?」


  「我怎麼知道?那不是我的衣服,你怎麼老是不相信我的話呀?」


  「不是我不相信你,目前要命的是,上尉從你床底下找到一套黑色的夜行服。還有,你也知道,德爾.莫夫在法庭上指證過你,說那天晚上他在墓地里親眼看見你穿著黑色夜行服持刀殺了奧戴麗夫人」。


  「那孩子在說謊。在我離開家前,從床底下找鞋穿的時候,根本就沒有什麼夜行服,你他媽的在胡說什麼,難道你和老魔頭一起烏合來陷害老子?」


  「你給我閉嘴,你這個沒有教養的混蛋。」傑克疾言厲色地警告道,「正是因為查理家的管家和那孩子出面指證你,上尉才會去你家翻找證據。如果現在你不想我幫你,那就繼續鬧下去吧,相信警察很快就會出面阻止這次談話。」


  「我操……到現在你還在懷疑我,既然不相信我,那咱們之間還有什麼可談的?」比爾氣急敗壞地指著傑克的鼻子低聲憤罵道。


  「那好,我再問你個問題。」


  「有話快說,有屁快放。」


  「你是幾點到家的?」傑克忍氣吞聲地問道。


  「晚上12點!」比爾沒好氣道。


  「你確定?」


  「是的,我到家的時候正好是晚上的24點。」


  「哈哈哈……不知道你是在騙小孩呢,還是在哄傻子?」傑克冷笑幾聲,掰著手指頭數道,「如果我沒記錯的話,你是在22:50:00離開查理家的,而我們在墓地發現奧黛麗夫人的時候,已經是凌晨24:30分。但是,查理家的管家說他看到你返回查理家時是23:20分,而在你和奧戴麗夫人離開的時間是晚上23:50:00。但你卻說你是24:00到家的。


  「據我統計從查理家開車到奧戴麗夫人家最快時速以180公里/每小時的話,那也得花上30分鐘的時間才能抵達。你說你在十分種之就把奧戴麗夫人送到家,這是不可能的。再說,就算你能在10分鐘之內把那女人送回家,從她家開車到你家又得花10分鐘時間。你說你是24:00到家的,我想知道你是怎麼做到的?」


  「我,我說的都是實話。」比爾極力狡辯道,臉上的肌肉因激動搐著。


  「行了,我沒有時間再聽你瞎掰了,如果你想活命的話,那就好好配合我的工作,不然連上帝都無法救你!」傑克一臉正色道。


  比爾聽后把貓從肩上抱下來,裹在懷裡,兩隻手不安地撫弄著它背上那黑油油的發毛,說:「那天晚上我從查理家出來后,在經過墳地時被一個騎著黑馬的蒙面黑衣人擋住了去路。本以為那人是找我問路來的,就下車去跟他打招呼,沒想到他跌下馬後突然掏出手槍對著我的頭,要挾我幫他把奧戴麗夫人帶到墳場。」話到此處,比爾神情恐慌地左環右顧了一眼,聲音顫顫道,「黑衣人要挾我說如果我不按照他說的去做,那我的父母就會跟著遭殃。」


  傑克問,「當時你有沒有看清那黑衣人的長相?」

上一章目录+书签下一章