08.死囚的告白(1)
「聽著比爾,快停下,我有話跟你談!」傑克雙手扶著漆黑的鐵欄杆,低聲憤責道,「你這該死的蠢貨,快停下來,如果你想離開這裡就給我停下那該死的玩藝兒。」然而,比爾仍然心不在焉地丟下手中的死老鼠。
片刻之後,比爾突然咧開寬大的嘴巴,沖傑克冷冷一笑,怪裡怪氣道,「我說你就別貓哭耗子假慈悲了,現在我這副落魄相不正是你想要的結局嗎?」
傑克瞥了他一眼,攤開雙手滿臉無奈道,「混蛋,你總是喜歡扭曲事實,難怪依蓮對你不上心!」
「閉嘴!」一提到依蓮比爾就馬上變了臉色,兩個箭步衝到鐵欄邊,雙手拖著極長的鐵鏈揪住傑克的衣領,怒道,「別以為你是個警察,臭小子,要是你敢碰她,我會殺了你的。」說完這話時,他的雙手劇烈地擺動著,鐵鏈發出了「錚錚」之聲。
傑克滿臉不屑道,「看來你又想多了,要知道我來這裡可不容易,更不是來聽你瞎扯的!」時間已經不多了,他已經沒有耐性再跟比爾糾纏下去了,因為外面那兩個看守監獄的警員隨時都會進來請他離開。
比爾聽后一怔,將信將疑道,「你到底想知道什麼?」。他用極度懷疑的眼光定定地盯著傑克,兩眼充滿了仇恨。
「我想知道,那天晚上你帶著奧戴麗夫人去了什麼地方,發生了什麼事?」傑克談談道。
聽聞此話,比爾突然推開傑克,憤然指著他低喝道:「滾,離我遠點。」
「不用,我自己走就行。」傑克理了理襯衫的衣領,說:「本來我是想幫你才特意走這一趟的,如果你真想死,算我沒來過!」說罷抽腳就想走。
「站住!」比爾突然喊住他,問道,「你真相信我是被冤枉的?」憑藉傑克剛才的一番話,他有些將信將疑了。
「人命關天,單憑我的信任是無濟於事的。」傑克走近鐵欄杆,神色儼然道:「一個月後你就要被絞死了,如果你想活命的話,就告訴我事情的真相,這樣我才能幫你!」
比爾聽后一頓,再次衝到鐵欄杆前,雙手猛地拍了拍兩邊的鐵支,沖著他怒聲低吼道,「我不信。狗雜種,你若是他們收買來害我的,我做鬼也饒不了你。」他的動作野蠻,語氣粗暴而無禮。
「瞧你現在的樣子像什麼,說真的,若不是受鮑爾醫生所託,我才懶得走這一趟呢!」看著蓬頭垢臉衣衫襤褸的比爾,傑克滿臉的鄙夷不屑,「要死要活隨便你,像你這樣一個遊手好閒不務正業無所事事小混混,多一個不如少一個。」
比爾陡然停下動作,平靜了片刻后,他突然張大嘴問道:「你想知道什麼?」這次他問話的語氣比之前來得緩和些。
「真相。我要你實話實說,而且必須對我沒有絲毫的隱瞞,不然上帝也無法救你。」傑克一字一頓道,他邊說邊環視了四周一眼。昏暗的監獄門口除了那個竊聽的警衛一人外,別無他人。
比爾徒然瞪大著兩隻牛眼,瞥了他一眼,問:「什麼真相?」他實在是不願再聽到別人提起那天晚上的事。
傑克用餘光掃了一下外面的看守,氣定神閑道:「告訴我,那天晚上你帶奧戴麗夫人去哪裡了?」說罷從懷裡掏出事先準備好的一小瓶「威士忌」,塞到他手裡。
比爾一聲不吭地接過酒,「呯」地一聲打開酒瓶蓋,仰頭咕嚕了一口,然後低頭用心地琢磨了片刻,咀嚼道:「那天晚上我中途返回查理家后碰巧遇上了奧戴麗夫人,讓我開車送她回家。當時我也沒有拒絕,就順路把她送了回去。」
傑克斂容屏氣道:「有沒有目擊證人?」
「沒有,當時已經很晚了,我把她送到家后,就直接開車回家了。」
「回家后都做了什麼?」
「那時候我的父親和母親都睡覺了。但我心裡煩得很,就買了一瓶酒,在街上晃悠了一會兒,邊走邊喝著回家,然後就遇上你們了。」
「為什麼那天晚上你要阻止你父親救奧戴麗夫人?」傑克話音末落,一隻黑貓從監獄鐵窗上方的小缺口爬了進來,跳到比爾的肩上,幽綠色的眼睛陰森森地盯著傑克看。
「這隻貓是你養的?」傑克問了事不相關的話。
比爾伸手溫柔摸了摸小黑貓的頭,說,「不是,它是一個月前我在街邊撿到的,我母親對貓敏感,所以我就沒把它帶回家,讓它在外流浪。但它偶爾會從我家的窗口偷偷溜進來找我。」
傑克說:「那好,我們繼續剛才的話題!」
比爾聳了聳肩滿臉不屑道:「對不起!剛才我們聊到哪了?」他邊說邊用手不停地撫摸著那隻貓的發毛,俯下臉用腮邊溫柔地蹭擦著那貓的頭部。
傑克重複道:「那天晚上你為什麼要阻止你父親救奧戴麗夫人?」
「救那女人?哈哈哈……」話到此處,比爾突然狂笑起來。
傑克神情嚴肅道:「現在可不是你氣焰囂張的時候,認真回答我的問題!」
比爾聽后瞪大雙眼,說:「天啦!你還真以為我老豆是神仙,當時那女人已經沒救了。」
「『醫者父母心』當時你不應該阻止。」傑克疾言厲色道。
「我看那女人當時已經快死了,所以我才出面阻止父親趟這糟混水的。」比爾昂然自若道。
「你憑什麼如此肯定奧戴麗夫人當時已經沒有活命的希望了?」傑克質疑道。
比爾聽后頓了片刻,一本正經道,「不為什麼,我從小跟父親學了點醫術。你把那女人送到我家時,她已經快不行了。」
「這不是放棄的借口,訓服力不夠。」傑克質疑道。
「我靠!」比爾再次衝到傑克面前,怒不可遏地揪起他的衣領,「你憑什麼一口咬定是老子見死不救?」