09譚虎色變的往事(2)【回憶往篇】
經過一番審問,傑克實在看不出這四個異國人有什麼殺人動機,便放了他們。沒想到羅伯不願意走,說是怕出去后被人追殺,苦苦哀求傑克和安妮倆人收留他們。
傑克聽后取笑道,「我看你下午在餐館里磨刀霍霍要挾廚師時的樣子霸氣十足,怎麼現在突然變得膽小起來了?」
安妮沒有吭聲。亞瑟則在一邊嘀咕道,「海賊終歸是海賊,始終賊性不改,若是收留他們,今後定會給咱們惹麻煩的。」
「不會的,我們不是那些到處隨意掠奪殺人的壞海賊,我們是好海賊,從不搶劫路過的船隻,更沒有任意掠奪人錢財,我們針對的是那些貪官和姦商,請相信我!」羅伯態度誠懇道。
傑克試探道,「睜著眼睛說瞎話。事情若真如你說的那樣,為什麼你會出現在『米奇』餐館里恐嚇要挾廚師幫你做飯燒菜?」
羅伯滿臉慚愧道:「警官先生,我們已經有兩天兩夜沒有吃飯了,到現在幾乎已經餓得前胸貼後背了。」說罷指著兩個越南海賊和自己身上的血跡,可憐可憐兮兮道,「昨天晚上要不是為了和幾個流浪漢搶麵包吃,我和兩個弟兄也不會被那群人用皮鞭狠揍一頓,打得渾身是傷。」
傑克說:「既然當地人都不歡迎你們,你早上怎麼還敢去餐館買飯吃?再說,你在餐館里的態度很囂張,一點也不像是誠意求人,看起來倒像個橫行霸道的土匪。」
聽聞此話,羅伯滿臉慚愧道:「早上我們本想用金幣去鎮上換點東西吃,沒想到鎮上幾家餐館的老闆一看到我們穿著破爛衣服后,都認為我們是付不起錢的乞丐,拒絕賣給我們食物。我是個急性子的粗俗漢子,遇到那樣的情況哪裡還沉得住氣呀,一氣之下只好用野蠻的手段來要挾那胖廚師配合。」
亞瑟瞪了他一眼,滿臉不屑道:「真是愚蠢,幸好你今天遇到的是傑克警官,要是被『鐵面魔王』奧里.斯特看到,你就沒這麼走運了。」
羅伯聽得一頭霧水,奇怪道:「你們剛才是在說誰,誰是『鐵面魔王』?」
「你身為海賊竟然不知道鐵面魔王?」安妮剛剛開口就立即被傑克一個眼色制止了。
傑克一隻手邊摸著下巴邊不緊不慢道:「這個……暫時還跟你說不明白,但我保證以後你會知道的。」
羅伯與兩個越南男人聽後面面相覷,不知所云,又不敢多問,四人唯唯諾諾地跟著傑克和安妮連夜離開了警局。
這天晚上,傑克和安妮商量后把羅伯父女和兩個越南男人分別安排在安妮家的莊園里。
伍爺雍容大度地收留了羅伯父女和兩個越南人,並吩咐劉媽安頓好四人的生活起居。這對羅伯一伙人來說簡直就是雪中送炭,心裡暖洋洋的,一個個感激涕零地向伍爺下跪謝恩。
第二天早上辰時,天空一片淺灰色,這令坐落在海邊的海軍基地顯得更加神秘。當教堂的鐘聲敲了八下后,傑克和安妮兩人去了趟海軍基地。可是,守在看守奧里.斯特上尉辦公室的門衛不是海軍衛士,而是兩個長相醜陋、身材魁梧的青年壯漢。
這兩人神色詭異,目光兇悍,見安妮和傑克突然到訪,相互低聲嘀咕著什麼,隨即走到他們面前,將他們擋在門外不讓進去:「對不起!上尉早上有事,暫時不便接見外人。」
「我們不是外人,與上尉很熟!」安妮道:「我們有要事想見上尉,請二位幫我們通報下,拜託了!「
「不行,有事下午再來。」賊頭賊腦的門衛臉色如冰。
傑克聽後向兩人出示證件,說是公務在身,請兩人幫忙傳達。
一個門衛沒好氣地推了他一下,滿臉戾氣道:「不行,公務在身是你的事,你們現在必須離開這裡。
另一個門衛臉色一沉,一個箭步擋在傑克面前,向他向抖動著厚實的胸肌,傲慢無禮地沖他大喝一聲:「走不走?再不走可別怪我對你不客氣了。
「外面發生什麼事了?」話音未落,奧里.斯特上尉嘴裡叼著雪茄突然出現在辦公室門口。見是傑克和安妮來訪,他責罵了兩個門衛幾句,隨後氣定神閑地接見了倆人。
「傑克警官一大早跑來找我有何事?」上尉邊說邊引領兩人走進他的辦公室,然後在門對面靠近窗子的辦公桌前的一塊木作的靠背椅坐下。傑克掃了一眼守在他背後的兩個兇悍的門衛,欲言又止。上尉似乎有所悟,側頭對兩個滿臉涙氣的門衛說:「好了,這裡沒你們的事,都給我退下。」
等到上尉支開兩個門衛后,傑克向他報告了關於奧戴麗夫人被害一案的調查情況。
上尉聽后深嘆口氣,說:「那女人命苦呀!自幼沒了爹娘,到了巴瑟老爺家卻一直遭到里德太太的排擠和歧視,平時受到委屈也不敢向巴瑟老爺訴苦,一直都是忍著,要不是沃爾馬後來發現並暗中呵護著,恐怕日子會更難過。?」
傑克和安妮聽后四目相觸,兩人頓時心生疑問,原來上尉如此了解奧載麗夫人,他們到底是什麼關係?
上尉似乎是看出兩人的心思,隨即扯開話題問起案情有何進展?
傑克說:「目前沒有找到可疑的線索,如果案情有進展,我會及時向上尉你稟報的。」
上尉臉色一沉,說:「這事不能再拖了,必須得儘快查出兇手。
傑克問:「上尉請放心!我會儘力的,」隨後突然問起上尉和奧戴麗夫人之間是什麼關係?
上尉聽罷心中一震,咽了口口水,結結巴巴道:「我的父親和巴瑟的父親本是好友,而且在生意上來往密切。而我和巴瑟老爺也是好朋友。因此,在卡羅尼亞小海鎮上我們親如一家人,只要遇上什麼麻煩事都會出面幫對方解決。
「沃爾馬.米基長大參軍后,我把他安排在身邊,很耐心地栽培他。那孩子也聰明好學,兩年後就被我提拔為助理。」似乎那是段令人不堪回首的往事,說到這裡上尉頓了下,眼裡閃過一縷憂傷。
「那麼,奧黛麗夫人為何會把小安東尼交給你來撫養?」傑克道。
「這個我也不大清楚。我想,可能是我與巴瑟老爺有過生死之交,所以奧戴麗夫人才會安心把小安東尼託付給我照顧。」上尉邊說邊把手中的金嘴煙斗放到辦公桌上。
說話間,一個門衛端著茶水走了進來,並逐一給兩位客人和上尉沏茶。
兩杯茶下肚后,傑克便問起三十五年前那起剝皮案,問上尉是否曾用剝皮刑拷打過海賊。
上尉聽后臉色徒然大變,沒好氣道:「案發當天我剛好出海巡視,直到第三天才回航。回來后我才聽同僚們說起。至於我以前是如何審判那些海賊的,對不起!那是軍事機密,我有權不作任何解釋。」說罷便毫不客氣地對兩人下了逐客令。安妮和傑克碰了釘子,只好悻悻地離開了海軍基地,直奔卡羅尼亞鎮教堂。