当前位置:萬花小說>书库>都市青春>孤島> 第148章 繩子

第148章 繩子

  過了一會,密集的槍聲停了,我看到許軍站了起來,他胳膊上流著血。


  許軍回頭沖我們揮手,「都出來吧,沒事了,沒事了。」


  沒事了?海盜這麼快都被消滅了?有點蹊蹺,我有點納悶。


  我拿著槍慢慢走過去。


  許軍指著對面,「有糧,你看。」


  對面船上,保羅,阿瑟和麥克和幾個海盜走在一起,忽然傳來一陣陣高呼聲,海盜們喊著保羅的名字。


  「原來這些海盜投誠了。」王保振回過頭,「哎,這倆海盜真不走運,被我們弄死了,還有一個被咬死了。」


  我們回到了自己船上。


  保羅給王保振介紹自己旁邊一個高大的男人,看上去這人是個混血兒,好像還是中歐混血,他眼神陰鬱,盯著我們看,那眼神不懷好意,他又盯著烏嘎看了幾眼。


  我去了許軍,李世雙他們的宿舍。


  許軍胳膊傷得不重,萬幸的是,子彈打破了皮肉,並沒有打斷骨頭。


  王保振從外面進來,他拿著一把香蕉,分給我們吃。


  「那個混血兒好像不是個好人。」我說。


  「你這話說得,海盜還有好人?他叫巴扎爾,是個混血兒。」王保振說。


  「這仗打得不過癮。」許軍說。


  「是啊,火箭筒都沒用上。」李世雙說,「這船打算開去哪?」


  「船要開到巴斯特的老營,也就是保羅船長的所管轄的島,聽說那個島不大,但人口還不少,一直都受到保羅船長保護。」王保振說,「我估計,所謂保羅船長的保護,就是把他們把人當奴隸養著,因為島上的人都是保羅船長從海上劫持來的,什麼樣的人都有,各行各業,保羅說就是一個移民小鎮。」


  「有中國人在島上嗎?」李世雙問。


  「有不少,都膽小怕事,中國人在島上也最老實,最聽話,從不惹事生非,海盜們都喜歡來自中國的奴隸。」王保振說。「對了,你肯定最關心有沒有中國女人,保羅說有不少,各個年齡的都有。」


  「那就太好了。」李世雙說。


  「上了島,我們會不會也是海盜的奴隸?」冷波問。


  「我們加入了海盜,是島上的主人,屬於統治階級。」王保振說。


  「保羅船長是這麼說的嗎?」李世雙問。「他不會騙你的吧?」


  「不會,保羅船長非常認可我們,他認為我們是中國的精英,都是李小龍。」王保振說。


  「我靠,他還知道李小龍。李小龍是我的偶像。」許軍說。


  「那個背叛保羅船長的叛徒,叫巴斯特吧,他也在島上嗎?」李世雙問。


  「在島上,我剛才和保羅船長,還有巴扎爾商量怎麼對付巴斯特。」王保振說,「計劃是這樣的,我們的船還是被他們劫持,這樣就可以輕鬆上島,只要巴斯特露頭,立刻就打死他。


  「多,多久能上島?」孫大黑問。


  「兩個小時以後就可以上島了。」王保振說。「這次巴斯特是死定了。」


  「保振,這些人這麼輕易就投降了,如果我們上了島,這些海盜會不會立刻投降巴斯特?這樣的話,我們就死定了。」許軍說。


  「保羅說,不用擔心這個事,他說巴扎爾可以信任。」


  「好把,但願我們走好運。」冷波說。


  「我們的運氣目前看來,還不錯。」許軍說。


  「島上有中國餐館嗎?」冷波問。


  「有中國人,就應該有中餐嗎?」王保振說。


  「有燒餅嗎?我就想吃燒餅,我現在能吃十二個燒餅。」冷波說。


  「我想弄,弄碗羊肉湯喝。」孫大黑說,「芝麻燒餅泡羊肉湯。」


  「羊肉泡饃好吃。」李世雙說。


  「我想吃紅燒肉。」我說,「很久沒吃到豬肉了。」


  「有糧,島上有野豬肉,拿下巴斯特后,我們要好好喝一場酒。」王保振看了一眼門外。


  「有糧,你老婆睡著了。」許軍說。


  我轉了一下頭,看到烏嘎靠著我的肩膀睡了。


  「你這老婆太殘暴了。」李世雙說,「她硬是把海盜給咬死了,我還看到她把海盜的肉都吃了。」


  「是嗎,她還還吃人肉?」孫大黑說。


  「她不吃人肉,她只是恨這些拿槍對著她的海盜。」我說。


  「我是怕她了。」王保振說。「她有嚴重的精神病,有糧,你還是小心點。」


  「別瞎說。」我看了一眼熟睡的烏嘎,「她和中國女人不同,她有著強烈的愛,和強烈的恨。」


  「中國女人也有強烈的愛和恨。」王保振說。「雖然白種女人金髮閉眼很漂亮,但我還是喜歡中國女人。」


  「我也喜歡中國女人。」李世雙說,「對了,上了島,我們這些海盜,這些統治階級的人,如果想日中國女人,是不是她們會反抗?」


  「我怎麼聽你說話這麼彆扭呢,還日中國女人?日自己家的女人?」王保振說,「你就不能日個日本女人,英國法國女人?」


  「中國女人是我的最愛。」李世雙說。「你還沒回答我,中國女人會不會反抗。


  「靠,你這個賤人,反抗不反抗這個我不知道,上了島就知道了,應該島上的女人很害怕海盜吧,她們都是海盜的奴隸。」王保振說。


  麥克走到門口,手裡拿著一根長長的繩子。


  「什麼情況?」王保振問。


  「To the island, take you all tied up。」麥克說道。


  「他說什麼?」許軍問。


  「他的意思說,很快要上島了,要把我們都綁起來。」王保振說,「看起來要綁在這一根繩子上。」


  「我怎麼感覺有點不對勁?」李世雙說。


  「是啊,還要把我們綁在這一根繩子上?我看過一個電影,日本鬼子就把中國人綁在一根長繩子上,然後用機槍全突突了。」冷波說道。「不行,我們不要綁。」


  「保振,這是保羅船長的意思?為何要綁我們?」我問。


  「我們的船被劫持了,所以就把我們都綁上了。」王保振說。


  「非得要綁我們嗎?拿著槍對著我們還不行?」我說。


  「是啊,都綁上,那太恐怖了。」冷波說。


  「大家不要緊張,這就是演戲而已,保羅船長不會害我們的,他很欣賞我們這些中國人。」王保振說。


  「要綁也可以,綁個活扣就行了。」李世雙說。


  「我怎麼覺得巴扎爾這個人很陰險?」我說。


  「看上去這人是很陰。」冷波說。


  「這個巴扎爾原來是保羅船長的人吧?」李世雙問。


  「是的。」王保振說。


  「他是保羅船長的人,然後叛變跟了巴斯特,現在又叛變又跟了保羅,」李世雙說,「你們不覺得這個人很危險嗎?」


  「是很危險,上了島,他要是又叛變了呢?」許軍說。


  「這麼一說,我們還不如殺了這個巴扎爾呢。」冷波說道。

上一章目录+书签下一章