第二百二十三章 「正義與你同在」
布洛瓦通過在文壇內的層層關係,終於跟梅里美搭上關係。他決定親自去拜訪一下能夠扭轉乾坤的大人物。
小心翼翼的他特地換了一件從朋友那借來的體面禮服,咬牙花費了一筆錢財,租用私人馬車,並且搭乘馬車來到梅里美的別墅門前。
他脫下帽子,盯著裝飾風格奢華的建築,猶豫片刻之後,惴惴不安的按下了門鈴。
僕人打開了大門,布洛瓦向他表明了來意之後,被邀請進入書房。一路上他穿著一雙舊皮鞋,小心翼翼的踩著光潔的地板,在僕人的引領下,來到了梅里美的房間。
坐在靠窗沙發上的梅里美摘下眼鏡,抬起頭看著面前的年輕人,在對方闡述了來意之後,露出了微笑。
「請坐,布洛瓦先生。你的事迹我已經看見了。非常勇敢,真正的勇士敢於面對邪惡的巨龍,請容許我對你表示敬佩和讚歎。」
梅里美指著放在一邊的《費加羅報》,上面刊登的正是為布洛瓦帶來災難的文章。對方露出一抹苦笑,解釋說道,「不要再嘲笑我了,梅里美閣下,正是這篇文章,給我的生活帶來了一場巨大的災難。梅里美閣下,現在只有你能搭救我了。」
老奸巨猾的議員做出一個停頓的手勢,他站起身走到桌邊,拿出兩個酒杯,打開放在一邊還剩下一半的威士忌,為他倒上了一口香醇。
梅里美專心致志的盯著杯中的酒,還順便向他解釋說道,「當紅作家總會遭到其他人的妒忌,他們警惕著周圍一切不友好的人群。任何稍微侵犯了利益的傢伙,都會被他們當做敵人。只不過加里安閣下的反應過些過激。」
布洛瓦臉色漲紅,他聽出梅里美在嘲諷自己上不得檯面的小動作,然而現在自己有求於人,不得不厚著臉皮聽他繼續說下去。
參議員的話還在繼續。
「比如曾經紅極一時的詩人卡其米爾·德拉維涅和諷刺歌作者貝朗熱是如何消沉,直至銷聲匿跡的嗎?雨果現在稍有不慎,文學評論家和其他作家就會對他發起惡意的攻擊,這些人沒有寬宏大量的習慣。加里安雖然是一位新晉陞的當紅作家,然而他的後台卻比你們想象的更加龐大。」
「第二帝國皇帝的國際政治顧問?」
布洛瓦不屑的說道,「巴黎文學圈子裡有多少人對這個頭銜嗤之以鼻?只不過是一個空頭銜罷了。」
「是啊,就是一個空頭銜,沒有什麼了不起的。但是下面這個頭銜,可能就不必一定了。」
梅里美在布洛瓦面前擺上了一杯酒,有感而慨的說道,「雖然只是傳聞,但聽說他現在是雨果的准女婿啊。將來很有可能成為繼承雨果衣缽的人選。」
「雨果的女婿?是真的?」
布洛瓦終於意識到事情不對勁了。一開始他還對這個說法不屑一顧,但從梅里美口中得出的消息,顯然比街邊三流小報上的消息可靠不少。
梅里美意味深長的說道,「雖然雨果現在被放逐,然而他在國內還是擁有不少的朋友。而且他的這些朋友,在巴黎文壇上還有著相當的影響力。布洛瓦先生向加里安發難時,顯然沒有考慮到這個情況吧?」
雨果的光環就像無盡的耀陽,偶爾被烏雲的黑暗遮住光輝,但是終究會灑滿法蘭西的文學土壤。在第三共和國時期,聖勃夫,拉馬丁和維尼已經去世,沒有人敢當面指責他的權威。只有一無所有,無所顧忌的「撲街作家」,聚集在諸如依託巴特等不切實際的文學團體里,才敢對他指手畫腳。
梅里美意識到無論他如何打壓雨果,對方的影響力都不會減弱或者消失。反而就像下水道里的老鼠蟑螂,每次以為消滅殆盡之時,總會有新的出現。
既然消滅不了雨果,就將繼承他衣缽的人消滅。而這個人還恰好是梅里美最憎恨的加里安。
原本布洛瓦以為加里安只是小人得志,卻沒想到他的後台強硬到令人畏懼的地步。得罪了他,相當於得罪了大半個法國文學圈子。
「我該怎麼辦?」
布洛瓦慌了,他將酒杯推到了一邊,用哀求的眼神注視著梅里美,希望能從對方身上得到一些啟示。
「現在向加里安道歉還來得及嗎?」
「你太天真了,布洛瓦閣下。」
梅里美冷笑著說道,「對方已經決定要和你打官司了,難道還在乎你的一個道歉。哦,他當然不會在乎,說不定還要讓你名譽掃地,傾家蕩產。」
而梅里美只想將布洛瓦當做抹黑加里安的一枚棋子,雖然造成不了多少轟動。但至少能成為在拿破崙三世面前作為詆毀加里安聲譽的小證據。
一隻老謀深算的狐狸知道自己該在什麼時候出手,才是最恰當的時機。
比如布洛瓦的官司一定要失敗,才有借口向加里安發難,就算加里安司法機構的人,梅里美也會找一趟法官宣判布洛瓦犯下誹謗罪名。在博弈的棋盤上,可憐蟲是一枚棄子罷了。
可憐的布洛瓦還不知道,無論找不找梅里美幫忙,等待他的最終結局都是輸官司判決。
梅里美看著面前驚慌失色的男人,故意提出一個建議。
「當然,如果布洛瓦閣下認為在這件事上是不公平的,那麼我會找一趟司法機關的朋友。讓他儘可能的為你做出無罪宣判。但是還懇請布洛瓦閣下當然什麼都不知道,去參加這場官司,剩下的我會安排好。」
「太感謝你了。」
布洛瓦以為生命出現了一絲轉機,抓著他的手說道,「我不知道應該如何感謝你,梅里美閣下。我,我實在是太激動了。」
心中雖然厭惡這個窮酸的作家,梅里美還是一邊面帶微笑,一邊從他的手中抽出自己的手巴掌,然後友善的笑著說道,「請布洛瓦閣下放心吧,這場官司你不會輸的。正義與你同在,我們這些人也與你同在。」