浣溪沙
酒醒香銷愁不勝,如何更向落花行?去年高摘斗輕盈①。
夜雨幾番銷瘦了,繁華如夢總無憑②。人間何處問多情?
【註解】
①輕盈:身形輕快的樣子。
②繁華:實指開得繁茂的花,也象徵繁盛的事業。無憑:沒有依據。
【典評】
這首詞貌似憐花,實際是詞人借花而抒發對故人的感懷之情。
一夜酒醒后,卻發現嬌弱的花兒早已凋零,只留下了片片殘花,想起那些花兒曾經在枝頭綻放時美好的樣子,誰能想到現在這樣頹敗的景象?怎麼可以再邁步賞花,怎麼捨得踩著那嬌嫩的身軀?去年高摘斗輕盈,此時花朵凋落,美好逝去無法重來。去年一起去賞花時,曾經攀上枝頭摘取花兒,看看誰的身姿更加輕盈,一路上充滿了歡聲笑語。
納蘭在此主要是來形容心上人美如白梅。就算是眾星捧月,生來就享受著榮華富貴、功名利祿,那又怎麼樣,誰能懂得其中苦痛?想要傾訴一番可又說不出什麼,錦繡叢中只剩下一捧滿心荒蕪。心中早憶厭倦了現在的生活,可又無法擺脫,只得伊人相伴也就算了,而天妒紅顏,伊人早逝。「夜雨幾番銷瘦了,繁華如夢總無憑。」
花兒如何能經得住風吹雨打,從前枝頭上的熙熙攘攘如畫似卷、如雨如霧,好像一場夢似的消散了,無處寄託。殘留的花瓣無言地訴說著時光的無情,繁華也是這樣,無非是一場夢,只是過眼雲煙罷了。借酒銷愁愁更愁,醒來的只是更加殘酷的世界,綿綿細雨帶來的沉重更使內心多了幾許孤寂,屋檐的水滴滴滴敲打心上,回蕩著幾許虛無。
酒後的殘酷和醉時的夢幻,總是教人無限唏噓。夕陽慢慢爬上上牆頭,韶華易逝,紅顏易老,空餘滿地芬芳藉以緬懷,內心的苦楚唯有獨自承受,何處問多情?一曲浣溪沙淘盡了多少英雄紅顏,只餘下千載的思念和孤寂。