当前位置:萬花小說>书库>都市青春>納蘭全詞> 浣溪沙 寄嚴蓀友①

浣溪沙 寄嚴蓀友①

  藕盪橋邊理釣筒②,苧蘿西去五湖東③,筆床茶灶太從容④。


  況有短牆銀杏雨⑤,更兼高閣玉蘭風⑥。畫眉閑了畫芙蓉。


  【註解】


  ①嚴蓀友:即嚴繩孫,字蓀友,一字冬蓀,號秋水,自稱勾吳嚴四,復號藕盪漁人,江蘇無錫人,又作崑山人。康熙己來(一作戊午,誤)以布衣舉鴻博授檢討,是江南四布衣之一。


  ②藕盪橋:嚴繩孫無錫西洋溪宅第附近的一座橋,嚴繩孫以此而自號藕盪漁人。釣筒:插在水中捕魚的竹器。


  ③苧蘿:苧蘿山,在浙江諸暨市南,相傳西施是這山鬻薪者之女。五湖:即太湖,《國語·越語下》:「果興師而伐吳,戰於五湖。」韋昭註:「五湖,今太湖。」


  ④筆床:擱置毛筆的專用器物,南朝徐陵在《玉台新詠序》中說:「琉璃硯盒,終日隨身;翡翠筆床,無時離手」,好像現在的文具盒。茶灶:烹茶用的小爐灶。


  ⑤短墻:低矮的牆。銀杏:即白果樹,又稱為鴨腳、公孫樹等。


  ⑥高閣:放置器物、書籍的高架子。玉蘭:一種花木的名字,落葉喬木,九片花瓣,色白,香如蘭,因此得名。


  【典評】


  本篇描寫了納蘭和漢族文人的交遊生活,可見納蘭受儒家文化影響頗深。


  這首詞是在嚴繩孫歸隱江南后,納蘭的懷念之作,二人交情深厚。這首詞在藝術技巧上並不高超,卻非常別緻,描寫的情景都是想象嚴繩孫在故鄉的生活寫照。這種寫法深刻地描繪了嚴繩孫此人恬淡自在的情致。


  「藕盪橋邊理釣笛,苧蘿西去五湖東。」「藕盪」就是指嚴繩孫,也指他所住的藕盪橋畔,「埋」字描寫了沉醉垂釣的情景。「藕盪橋邊理釣笛」意指嚴繩孫正過著清雅怡然的日子,令人無比嚮往。后一句「苧蘿西去五湖東」更加深了此種閑適,在橋邊垂釣的閑暇時間,又泛舟於五湖之上,「西」「東」二字,顯然就是東坡「竹杖芒鞋輕勝馬」  的洒脫絕塵。


  接著引出了「筆床茶灶太從容」。  夏季的藕盪橋邊,河水清澈見底,曼妙的河柳,湖面上的荷葉田田接天,你坐在湖畔,用執一枝釣竿,沉醉在自由的遐想中。偶爾抬起眼帘,苧蘿山就從西邊歸來,回過頭又看見了東邊流淌的太湖。所以,你執筆研磨,將春山碧炎,飛鳥荷池,還有旁邊茶爐上清香四溢的白煙都寫進了自己的夢想中。


  這種生活多麼閑適超脫呢?上片由景入筆,又用景寫人,將嚴繩孫的山水性情刻畫得非常深刻,也流露出了納蘭對這種怡然自在的生活的嚮往和羨慕。


  下片「況有短牆銀杏雨,更兼高閣玉蘭風」二句承襲上片的閑適。「短牆銀杏」、「高閣玉蘭」有了「雨」和「風」,使意境更加唯美動人。「況有」、「更兼」二詞凸顯了這種怡然自得的閑散情思。末句「畫眉閑了畫芙蓉」,此處的「眉」歷來都註解為「張敞畫眉」之典,「芙蓉」是指「荷花」,意思是嚴繩孫家庭美滿,夫妻幸福。事實上「芙蓉」指的是無錫的「芙蓉湖」,指空閑時去遊歷芙蓉湖,縱情山水間,悠然自得。與前面「藕盪橋邊理釣篙,苧蘿西去五湖東」的意境相互照應。


  讀罷全詞,納蘭情真意切地描繪了友人南歸故里后的生活景象,儘管整首詞沒有一句思念友人的詞句,可他將全部的筆墨傾注於對方歸隱后的田園生活,本身就是一種思念。

上一章目录+书签下一章