第六百零一章 破譯出的坐標
「張哥,厲害了!」趙康看了張可達的研究結論后,不由得佩服道。
「有待進一步確認,」張可達笑了笑,從休斯頓回來之後,他就一頭扎進了米國人公開出來的那些外星文字的研究當中,截止今天為止,已經按照自己推理的邏輯破解了其中的一部分。
「根據你推斷出來的邏輯,這些由不停飛動的光點構成的文字表示的是時間和坐標,那剩下還沒破解的應該也是咯?」
「可能性很大,」張可達點頭道,「不過已經破解的這幾個外星文字中展現出來的信息看上去似乎彼此之間並沒有什麼關聯,但是它們在飛碟墜毀時顯然是一起被發現的。」
「你的破譯軟體進度如何,有新的思路嗎?」張可達朝趙康問道, 「焱組」的這位黑客專家自回國后就開始配合張可達開發破解外星文字的軟體,這些天里他加班加點,張可達還沒來得及跟他核對進度。
「有了一些,你將這些文字含義的範圍縮小了很多,相應地也是給我減輕了工作量。而且你也說過,地球上現在已知的所有文字都是對應口語的記錄,很多語言或許沒有對應的文字,但是迄今為止還尚未發現存在某種文字沒有對應的語言。」
「是的。文字是用來記錄語言的發音,許多人以為漢字被稱為象形文字就是用來記錄形狀的,這個理解不對。首先形聲字在漢字中數量是最多的,其次只有具體的、看得見摸得著的名詞和動詞才可能以象形記錄,其它抽象的概念,比如形容詞、副詞等,很難用形狀表示。」張可達向趙康科普道,「一個語言符號的發音和這個字的意思沒有聯繫,現代語言學之父索緒爾就提出過一個觀點,『能指』和『所指』之間的聯繫是任意的。在這裡,『能指』就是指語言符號的聲音形象,『所指』就是語言符號背後的概念。」
「這個怎麼理解?」
「嗯……,比如『狗』這個字的發音和狗這個概念之間你說有沒有聯繫?」張可達問道。
趙康搖了搖頭,「沒有。」
「如果從古到今,我們都是用『人』這個發音來指狗,那我們現在就會說『每年春運狗流量很大啊』。」
「哈哈!」趙康被張可達舉得這個例子逗得笑了起來。
「你先別笑,」張可達說道,「我剛說的這些,它都有個範圍,只局限於地球文明,你懂我的意思吧。」
「你是說外星人的文字或許已經擺脫了地球文字在文明上的束縛?」
「很顯然正是如此,」張可達點了點頭。
「為什麼?」趙康問道。
「你可能忘了,羅斯威爾事件中被發現的那個外星人曾在空軍基地接受過馬克艾羅伊女士的照顧,而這位女士在作家勞倫斯?斯賓塞的信件中有提到過外星人的身體中沒有類似人類嘴巴的器官,它們是通過感知思想和意念互動的方式進行交流。」
「對對對,想起來了。」
「所以地球文明當中的文字特徵顯然和外星文明的不一樣,至少我們可以明確的知道外星文明的文字沒有其對應的語言,這裡的語言指的是我們認知當中的口語。」張可達說到這停頓了一下,他想了想又繼續說道,「外星人可能是覺得另用一套聽覺系統來複制視覺系統的東西是多此一舉吧。」
「78°14′09″N 15°29′29″E;29°58'45.03"N 31°08'03.69"E……,」將張可達破解出來的坐標輸入進電腦中查詢,趙康很快就找到了它們確切的位置。
「坐標78°14′09″N 15°29′29″E,諾維斯瓦爾巴群島,具體位置位於斯匹次比爾根島的朗伊爾城……這個坐標就是挪威的世界末日種子庫啊!」趙康將第一個坐標的實際位置報了出來,有些驚訝道,「它對應的時間是2010年,也就是兩年多以前。」
「末日種子庫嗎?幹嘛的?」張可達問道。
「就是一個冰窖吧,咱們人類將世界各地的農作物種子保存在裡頭,當作一個基因儲備庫,用以防止植物因天災人禍而滅絕,為植物學家保存種子基因。」
「原來如此,」張可達點了點頭。
「這玩意據說當初投入了將近1000萬美元才建成,裡面的溫度常年保持在零下18攝氏度左右。有的種子放在那裡可以保存長達千年,甚至生存能力強的種子可以存放上萬年之久。那個種子庫還可以抵禦地震跟核武器,安全性非常有保證。」
「坐標29°58'45.03"N 31°08'03.69"E,埃及開羅市,具體位置在開羅西南約十公里距離的吉薩高地。我查下是什麼地方.……哦,有了,胡夫金字塔舊址,對應時間是公元前2690年。」趙康噼里啪啦地敲擊著鍵盤,將相關的信息報了出來。
「還有一個呢?」張可達問道。
「還有一個是在南太平洋的海里,位置大概位於北美洲、亞洲以及澳洲之間。」趙康說道,「這個坐標的位置好像是一處古文明的發源地——利莫里亞。」
「利莫里亞?」張可達完全沒聽說過這個詞。
「和亞特蘭蒂斯齊名的遠古文明,曾經存在於一些熱帶島嶼上,後來島嶼沉了,當然這個文明的存在一直處於爭議當中,其對應的時間是大約80萬年前。」
趙康朝張可達攤了攤手,「沒找出什麼頭緒。」
張可達摸著下巴陷入了沉思,趙康則繼續在電腦上調取和這幾處坐標相關的信息。過了一會,張可達突然說道,「我想去一下這幾個地方。」
「什麼?」趙康大吃一驚道,「去哪?」
「末日種子庫,胡夫金字塔,還有.……呃,最後這個算了,海底去不了。」張可達解釋道,「這幾處地方的坐標是我從外星文字中破解出來的,它們肯定和外星文明之間存在過什麼聯繫,我去那裡看看,一方面是打算印證自己破解文字的結果是否正確,一方面也是想繼續深挖其中的奧秘。」
「那你怎麼去?」
「我需要國家提供幫助,」張可達想了想,「我覺得我必須得去一趟,因為搞不好可能會發現一些重要的線索。研究一種新的文明是十分困難的事情,而且這種文明還是遠遠高過我們地球當前文明的水平,俗話說不積硅步無以至千里,因此在研究當中,我們不能放過任何線索。」
「好吧,那你打算什麼時候動身?」趙康問道。
「事不宜遲,我今天就向上面反饋這些信息,具體動身的時間看領導們怎麼安排,」張可達主意一定,立刻就開始起草申請文檔。
「張哥,出發之前,安全問題和氣候問題都要考慮周全。我剛查了資料,挪威的末日種子庫那裡很寒冷,而且人跡罕至。斯匹次卑爾根島上的北極熊多達5000多頭,比之前上面住的人都多。島上的人口相對都集中在西邊,而末日種子庫則位於島的東邊,周圍經常有北極熊出沒。胡夫金字塔坐落在沙漠里,這一冷一熱,我有點擔心你們吃不消。」
「你提醒得好,我只顧想著要去,這些情況都沒來得及去想。」張可達點了點頭,接著將趙康提醒的這些需要注意的事項一併寫入到申請報告當中。
趙康正在開發一款破譯外星人文字的軟體,因為之前從沒接觸過宇宙高級文明的緣故,他的產品開發進度進展十分緩慢。張可達破譯出的第一批文字雖然只有寥寥幾個,但是卻為他打開了一個突破口,就像人類學習數學的時候開始接觸1、2、3一樣,這個第一步非常重要,而且意義非凡。
有了已經破解出來的文字,趙康就可以從中分析出差異和特徵,通過對比來找出邏輯和規律。他有些興奮,對張可達去挪威和埃及的打算也持支持態度。
他唯一擔心地就是張可達的安全問題,兩人現在既是朋友,又是共同研究項目的合作夥伴,張可達要是在外面出了什麼狀況,趙康開發破譯軟體的項目可能就得泡湯了。
「上頭要是批准了你的行動計劃你就跟我說一聲,我找袁方給你準備點東西。」
「準備什麼?」張可達抬起頭問道。
「我先想想看你在那邊能用得到什麼,反正老袁做出來的東西都挺實用,之前在北美的時候,劉嘉俊用著就說挺好的。」
「好啊,」張可達雖然還不知道袁方會給自己準備什麼,但是在北美的時候劉嘉俊能夠大施拳腳,據說袁方給他提供的工具功不可沒。
「要是劉嘉俊和孟捷沒受傷就好了,不然他們跟著你一起安全上就能更有保障。哎……,」趙康嘆了口氣,「『焱組』保衛部就這麼幾個兄弟,一下子傷了倆,頭疼啊。伍師傅這個年紀肯定沒辦法去那些地方跑,吳哲一個人現在不出去還好,要是去外面也是獨木難支。」
「保護我的人嗎?」張可達愣了一下,他想到了陳斌這些兄弟,不過魏啟明在米國的犧牲又讓張可達有所顧慮。
拉著兄弟們去危險的地方不太合適,大家一起出生入死好不容易從屍山屍海里闖出來,如今在崇明都落穩了腳,正是苦盡甘來的時候,死了誰都會很可惜。
「這事看來還挺麻煩的,」張可達在心裡嘀咕道。