当前位置:萬花小說>书库>言情女生>我不抑鬱> 第410章 老公的由來

第410章 老公的由來

  剛開始的時候,知道一些人叫老公老婆的是在南方,而在我們這裏的時候,也是一直以來都沒有這樣的叫過,我們這裏總是覺得這樣的稱呼不習慣,甚至在去南方之前,我還不知道老公這樣的稱呼呢?大家都是對自己的老公叫老頭,這是我們這裏的叫法,具體是因為什麽,我也是不知道的,或許是一種習慣的吧,這樣的叫習慣了,叫的人多了,就這樣大家都心靈神會的知道老頭的意思,可是如果是和一個外地的人聊天的話,還是要正規一些的稱呼,如果不這樣的話,我想還是不行的吧,在這樣的一些人的眼中,他們怎麽會知道我們這裏的老頭是什麽意思的呢?還是在有的時候,也是這樣的說出來的時候,他們一定會吃驚的不知道說的是誰,而我們的本地的人都知道的,這也慢慢的像是一種方言一樣的,具有地方性了。剛去南方的時候,看著他們這樣的老公老公的叫,老婆老婆的叫,真的不怎麽習慣這樣的叫法,自己是怎麽都不行的,而在當時的時候,自己也是沒有老公的,更不用說這樣的叫,有的時候想想,那些經常叫老公老婆的也不一定就是一家人的了,那次就是一個很特別的現實了,我們認識的一個廠裏的同事,他就是總是和自己的老婆在一起睡覺,去哪裏都是一起的,還是有夫妻房居住,做什麽都是一起的,我們總是認為人家是恩愛夫妻,可是時間久了,我們也是沒有發現什麽,等那天一起去逛超市,和他們是在超市遇到的,就這樣的一起去吧,逛了一會兒,這個老公要給自己老婆買金首飾,我們也是認為這樣是應該的,可是之後的時候,也是那個女人的一句話讓我們瞬間的驚呆了,她說,你買給你家裏的哪位吧,我們一聽,這都什麽意思啊?家裏的哪位?什麽啊?一下子全部都暈了,不知道這什麽情況,明明是夫妻,為什麽這樣的說呢?後來才知道他們不是夫妻,也沒有結婚證什麽的,而是一個是這個省的一個是那個省的,他們都已經是50歲左右的人了,如果是年輕人的話還是有一些的可能的,這個時代的年輕人,還是會有一些結婚在外省的,可是那個時代的人,都沒有出來打工的啊,一般都是找的對象都自己本地的居多,怎麽這樣的情況呢?真的不可思議,之後才知道,不是夫妻,應該準確的說是臨時的夫妻吧,我也是就這樣的這樣的兩個人有了特別的看法。這都什麽品質的呢?估計雙方孩子都已經很大的吧,還這樣,我也是始終都不理解這樣的行為。


  之後我也是在這裏,看到不少的人老公老婆的叫的很親切的樣子,不僅僅是在話裏話外,還是在一些公開的場合就這樣的叫老公老婆什麽的,以表示親昵,可是每當這個時候我也是會回頭看一下,這樣的風景到底是什麽呢?後來我也是慢慢的適應了,有的時候也是覺得這樣的老公怎麽一點都不好聽,甚至有的時候覺得這樣的稱呼應該是從國外流傳過來的吧,之後等我自己也在這樣的稱呼的時候,自己也是覺得這樣的稱呼到底從哪裏來的呢?等我真的去百度的時候,才發現,原來是這樣的:

  相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。


  唐朝時,有一位名叫麥愛新的讀書人,他考中功名後,覺得自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法。於是,寫了一副上聯放在案頭:“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。”恰巧,對聯被他的妻子看到了。妻子從聯意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭,便提筆續寫了下聯:“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。”以“禾稻”對“荷蓮”,以“新糧”對“老藕”,不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,而且,“新糧”與“新娘”諧音,饒有風趣。麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心所打動,便放棄了棄舊納新的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:“老公十分公道。”麥愛新也揮筆續寫了下聯:“老婆一片婆心。”


  這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話,從此,漢語中就有了“老公”和“老婆”這兩個詞,民間也有了夫妻間互稱“老公”和“老婆”的習俗。


  不過現在的時候,我們也是在逐漸的被這樣的稱呼給習慣著,有的時候想想,這樣的稱呼也並不是當初的這樣的意思,有的時候也是覺得這樣的稱呼不是怎麽好聽的,還有另外的一種說法,我也是覺得有一些道理的。解釋如下:

  時下女性朋友們常用“老公”來稱呼自己的男朋友或丈夫,卻不知“老公”一詞在明清時是對太監的稱呼。古代宦官,被稱為寺人、黃門、貂璫,卑稱內豎、閹宦、太監、閹人,民間則俗稱老公。


  清人筆記《棗林雜俎》記載李自成進京後驅逐太監,“群呼打逐老公”,有“打老公”一說。明朝時宮裏的太監時常仗勢欺人,萬曆年間出現“礦監稅使”欺壓百姓,造成了人民的反抗,所以常常有“打老公”的事發生。


  清朝老公是妓院裏麵妓女罵妓女的話,妓女罵妓女,說你今天晚上陪老公,老公就是指太監。因為在宮裏,有些太監仍然殘留花心,仍喜歡逛妓院,錢雖也花了,卻沒辦法圓滿,於是就很變態地折磨妓女,以解心頭之癢。京城妓女最怕碰到這種客,私下裏叫他們”老公“,其實就是對太監的一種蔑視辱罵。


  明朝時期太監專權,吏治腐敗,官員尊稱大太監為“老公公”,宮中辦事的中層太監叫“公公”。從古至今,大家都喜歡在一些詞前麵加個“老”字,師者被叫做老師,稱呼年紀大的人為老張、老王,那麽在古代時把公公(太監)稱之為老公也是能說得過去的。


  不過這樣的稱呼已經流行了,那就一直這樣的流行下去吧。不過我也是在不斷的被傳染的過程中,逐漸的知道了老公的意思了,甚至在自己不經意的時候,也是悄悄的查詢了丈夫的意思,原來是這樣的解釋的:


  在古代有搶婚的習俗。女子選擇夫婿,要看這個男子是否夠高度和強壯,一般以身高一丈為標準,有了身高一丈的夫婿,才可以抵禦強人的搶婚。根據這種情況,女子便稱她所嫁的男人為“丈夫”。《說文·夫部》“夫”字下釋丈夫,謂:“周製以八寸為尺,十尺為丈,人長八尺,故曰丈夫。”


  “丈夫”一詞,除了代稱女子的配偶外,在古代還用來稱呼成年男子。《轂梁傳·文公十二年》載:“男子二十而冠,冠而列丈夫。”這裏用年齡區分是否為“丈夫”,因處於生長期的人其身高與年齡成正比,可見稱成年男子為“丈夫”也與“丈”字的計量意義有關。


  中國古代的度量衡,在西周時已經比較定型,後世各朝多有修訂,使得同一計量單位在不同時期有不同的量值。商代,一尺合今16.95cm,按這一尺度,現代人高約一丈左右。周代,一尺合今22.1cm 。據對大量秦漢時期的出土文物實測,秦朝時候的1尺約合現在的22.1厘米。

上一章目录+书签下一章