第180章 如來暗示
“烏鴉,我們還去金兜山幹嘛啊?”
“當然是偷東西。”
“我都偷不少了。”
“你個小丫頭片子,淨偷沒用的。咱倆去弄點值錢的。讓你看看你爹我的偷技。”
………………………………
由於三界改組事件,各大勢力哪有心思鬥法,金兜洞的事大概算是到最後一步。
孫悟空三番兩次到金兜洞偷東西,弄回些寶物,與青牛打幾場,可惜仍舊奈何不了金剛啄,落於下風。抓耳撓腮,暴跳如雷,卻沒有辦法。這日,大聖正和眾神商量對策,忽然一點黑火從某處飛來,隨手抓住,心中有些主意,行者說道:“列位不須煩惱,自古道勝敗兵家之常。我和他論武藝也隻如此。但隻是他多這個圈子所以為害把我等兵器又套將去了。你且放心待老孫再去查查他的角色來也。”三太子道:“你前啟奏玉帝查勘滿天世界更無一點蹤跡,如今卻又何處去查?”行者道:“我想起來,佛法無邊,如今且上西天問我佛如來,叫他著慧眼觀看大地四部洲看這怪是那方生長何處鄉貫住居圈子是件甚麽寶貝。不管怎的一定要拿他與列位出氣還汝等歡喜歸天。”眾神道:“既有此意不須久停快去快去!”
好行者說聲去就縱筋鬥雲,至靈山落下祥光四方觀看,好去處:靈峰疏傑迭嶂清,仙嶽頂巔摩碧漢。西天瞻巨鎮,形勢壓中華。元氣流通天地遠,威風飛徹滿台花。時聞鍾磬音長,每聽經聲明朗朗。又見那青鬆之下優婆講,翠柏之間羅漢行。白鶴有情來鷲嶺,青鸞著意佇閑亭。玄猴對對擎仙果,壽鹿雙雙獻紫英。幽鳥聲頻如訴語,奇花色絢不知名。回巒盤繞重重顧,古道灣環處處平。正是清虛靈秀地莊嚴大覺佛家風。
那行者正然點看山景忽聽得有人叫道:“孫悟空從那裏來?往何處去?”
急回頭看原來是比丘尼尊者。大聖作禮道:“正有一事欲見如來。”
比丘尼道:“你這個頑皮!既然要見如來怎麽不登寶刹且在這裏看山?”
行者心道:“反正我不著急,看看景也不錯。急死你們。”心裏話自然不能直說,大聖奉承道:“初來貴地故此大膽。”
比丘尼道:“你快跟我來也。”其實比丘心裏也有話:“等你半天了,你個猴玩意還有閑心玩!”
入寶寺,見如來,訴說因由,詢問兕怪來頭,如來佛祖當然知道,但就是不說,遣派十八羅漢跟隨悟空千萬降魔,並賜下十八顆金丹沙相助。羅漢接法旨,不敢遲延,即取金丹砂出門,行者又謝如來。一路查看,隻有十六尊羅漢,行者嚷道:“這是哪個去處卻賣放人!”眾羅漢道:“哪個賣放?”行者道:“原差十八尊今怎麽隻得十六尊?”說著間,裏邊走出降龍、伏虎二尊上前道:“悟空怎麽就這等放刁?我兩個在後聽如來吩咐話的。”行者道:“忒賣法!忒賣法!才自若嚷,遲了些兒你敢就不出來了。”眾羅漢笑嗬嗬駕起祥雲。
不多時到金兜山界。那李天王見了,率眾相迎備言前事。羅漢道:“不必絮繁快去叫他出來。”這大聖撚著拳頭來於洞口罵道:“潑怪物快出來與你孫外公見個上下!”小妖又飛跑去報,青牛精道:“這賊猴又不知請誰來猖獗也!”小妖道:“更無甚將止他一人。”青牛精道:“那根棒子已被我收來怎麽卻又一人到此?敢是又要走拳?”隨帶了寶貝綽槍在手,叫小妖搬開石塊跳出門來罵道:“賊猴!你幾番家不得便宜就該回避如何又來吆喝?”行者道:“這潑魔不識好歹!若要你外公不來除非你服了降陪了禮送出我師父師弟我就饒你!”青牛精道:“你那三個和尚已被我洗淨,不久便要宰殺你還不識起倒!去了罷!”行者聽說宰殺二字扢蹬蹬腮邊火按不住心頭之怒,丟了架子輪著拳斜行抅步望妖魔使個掛麵。那怪展長槍劈手相迎。行者左跳右跳哄青牛。青牛不知是計,趕離洞口南來。行者即招呼羅漢把金丹砂望青牛一齊拋下共顯神通好砂!正是那:似霧如煙初散漫,紛紛靄靄下天涯。白茫茫到處迷人眼;昏漠漠飛時找路差。打柴的樵子失了伴,采藥的仙童不見家。細細輕飄如麥麵,粗粗翻複似芝麻。世界朦朧山頂暗,長空迷沒太陽遮。不比囂塵隨駿馬,難言輕軟襯香車。此砂本是無情物,蓋地遮天把怪拿。隻為東西搶天道,阿羅奉法逞豪華。手中就有明珠現,等時刮得眼生花。青牛見飛砂迷目把頭低了一低,足下就有三尺餘深,慌得他將身一縱跳在浮上一層,未曾立得穩須臾又有二尺餘深。青牛焦急,拔出腳來即忙取圈子往上一撇叫聲“著!”呼喇的一下把十八粒金丹砂又盡套去,拽回步徑歸本洞。
那羅漢一個個空手停雲。行者近前問道:“眾羅漢怎麽不繼續下砂?”羅漢道:“適才響一聲金丹砂就不見矣。”行者笑道:“又是那話兒套將去了。”天王等眾道:“這般難伏啊卻怎麽捉得他何日歸天何顏見帝也!”旁有降龍、伏虎二羅漢對行者道:“悟空你曉得我兩個出門遲滯何也?”行者道:“老孫隻怪你躲避不來卻不知有甚話說。”羅漢道:“如來吩咐我兩個說那妖魔神通廣大,如失金丹砂就教孫悟空上離恨天兜率宮太上老君處尋他的蹤跡,庶幾可一鼓而擒也。”行者聞言道:“可恨!可恨!如來卻也閃賺老孫!當時就該對我說了卻不免教汝等遠涉!”李天王道:“既是如來有此明示大聖就當早起。”行者點頭,遁飛天界!
***************************
“看到那金丹砂了沒?”鳥人開口說。
“看到了。”秋千點點頭,“好厲害,牛爺要是沒有鐲子,定然栽在這。各種意義上的‘栽’。”
“偷它。”
“偷它?”
“偷它!”