当前位置:萬花小說>书库>都市青春>哈利波特之我們畢業了> 第136章 惡臭之物

第136章 惡臭之物

  “熒光閃爍。”他低聲說。


  樓梯間幹幹淨淨,連一點灰塵都沒有。和他上次來這裏時一樣,光線非常暗淡,很勉強才能看清路。


  “暫時沒有事。”布蘭對外麵喊。


  上了幾層樓梯後,他感到自己踩到了幾張紙,便把魔杖湊過去看。這是幾張破舊的傳單,用愛爾蘭語寫做。布蘭沒費多大力氣就認出來了是在宣傳誰:知識的主宰、十維之王、全知者“知識之神”。


  “看來有人來過這了。”他想。


  布蘭繼續往上走,舉起魔杖,看到了二樓靜默的各扇房門,一些雜物堆在不少房門的門口。沒有那種爛泥狀生物。


  他摸了摸手上的戒指,感到有些不對勁。


  魔杖杖尖微弱的熒光閃爍了幾下,熄滅了。濃鬱得化不開的黑暗包裹住了他。


  這和伯克的實驗房間完全不同。同樣是陷入到一片黑暗裏,那裏給人的感覺是靜謐又安詳,溫暖而舒適,蘊含著勃勃生機,就像子宮裏等待出生的孩子;這裏的黑暗像一塊布,捂住了你的口鼻,讓你無法呼吸。


  不是幻象。不是精神魔法。布蘭第一時間就做了判斷。


  他沒有貿然開啟視野,而是試著往前走了一步。他正踏著的地麵好像是一片軟綿綿的地毯。這給了他一種非常不妙的感覺。


  “熒光閃爍。”


  布蘭加大了魔力輸送的力度。毫無反應。沒有光亮起來。


  “烈焰熊熊。”


  他感到一股灼熱的氣息從他魔杖杖尖溜了出去,很快就消失不見了。沒有火焰的亮光。這裏好像有一種東西,自動吸收了所有的光線。


  如果你們的母巢裏沒有一點光,為什麽你們還長著眼睛呢?

  布蘭抱怨著,卻沒有輕舉妄動。這裏顯然不可能是瑞貝卡網吧的二樓,他要麽穿越了某種技藝極其高超的傳送門,來到了不知道是哪個地方,要麽就是到了和瑞貝卡網吧二樓重疊的一片空間,這片空間裏才是外界那些生物真正的母巢。穆迪沒能踏進來;但他進來了。


  他試著往自己腳下射了一發烈焰咒。火焰緩緩燃燒著;他能感覺到熱氣噴到他腳上。這讓布蘭大大鬆了口氣。魔法在此地依然有效,隻不過他什麽都看不見。


  穆迪使用的那種火焰,他碰巧也會。如果腳下的“地毯”實際上是鋪了一地的爛泥的話……


  布蘭往遠處、腳下射出好幾發紫色火焰,同時給自己加了好幾個防禦咒。


  火焰應該燃燒了有一會兒了。他還是什麽都看不見,但莫名感覺那種黑暗中的窒息感少了很多。


  看來這是有效的。他想。


  “救命!救命!”


  遠處隱隱傳來呼救聲。這讓布蘭有些遲疑。這種地方的呼救聲很可能是怪物偽裝出來以吸引人的,但這種怪物的智商和行動力似乎不足以做到這一點。


  來這裏就是盡力解決問題來的。本著這樣的想法,布蘭大膽往呼救聲傳來的方向走去。


  呼救的人很執著,雖然他需要時不時停下來辨認方向,但依舊沒跟丟。


  “救命!”


  “你能不能閉嘴,盧修斯?”


  離聲音應該是越來越近了。布蘭聽到了除開呼救聲以外的另一個聲音,頓時心情複雜起來。這是西弗勒斯·斯內普的聲音。他大概能明白斯內普為什麽會在這:如果他能成功控製住這些生物,顯然,這樣的功績可以讓他重回食死徒的核心圈子。


  “哦!西弗勒斯!你還活著!”


  “剛剛才獲得和您對話的能力。”斯內普用著他那慣用的嘲諷口吻。


  “有人在這個地方,斯內普。我感受到了火焰的溫度。”


  “我們踏進這個地方五秒鍾之內就失去了意識。你覺得就算是人,還能是誰?”


  “……不。我們可以認錯,鄧布利多不會把我們怎麽樣。”


  “鄧布利多也會一樣五秒鍾之內昏倒。”斯內普以一種不容置疑的語氣宣布,“來的根本不是人。”


  “……那你為什麽還要這麽大聲地說話?”


  “哦,反正我們兩個都是要死在這裏的,你也喊了那麽久,大不大聲無所謂。”


  “你好,斯內普教授。”布蘭忍著笑說。


  兩個人都沉默下來。過了一會兒,斯內普以一種很生硬的語氣開口。


  “布蘭·裏德。”他說,“你來到了這裏,沒有昏倒,還到處放火。你能看見我們嗎?”


  “我沒想到這種地方會有人。”布蘭說,“我也一樣,什麽都看不清楚。”


  “你不是布蘭·裏德。”斯內普說,“我厭倦了無休止的遊戲,我隻願死亡在我麵前展現它真正的模樣。”


  “我得知道您現在處於一種怎樣的困境裏,我才能把您救出來。”布蘭像哄小孩子一樣說。


  他下意識撓了撓腦袋,結果把自己嚇了一跳。他的後腦勺上不知何時爬上了一種手感濕潤、很像泥巴的東西,一摳就掉了下來。他冷汗狂流。懷疑之心頓時升起:這倆人到底是不是斯內普和盧修斯·馬爾福?或者說,應該是被寄生的斯內普與盧修斯?

  “我不需要你的救助。”斯內普說,“你走吧。”


  “好,我走。”


  “別走。”


  “我走。”


  “這樣測試是測試不出來結果的。”斯內普歎了口氣。


  “如果我在外麵觀察會兒那些被寄生的人會有怎樣的表現,或許現在就不用在這和您打啞謎了。”


  “哦,你懷疑我們被寄生了?或許吧。我現在全身都是那些泥巴。動也動不了,甚至連魔法都施不了。我都不知道我現在是不是在說我自己想說的話了。”盧修斯插嘴。


  “這裏的黑暗隔絕了一切光線。對此您有什麽想法和猜測嗎,斯內普教授?會是一種強大的魔咒嗎?”布蘭禮貌地問道,沒去管盧修斯·馬爾福。


  斯內普不說話了。


  “教授?”


  “很有意思的猜測,裏德先生。”斯內普幽幽地說,“問題就在於,除了你放的那幾把火,這裏沒有其他任何魔法存在。哪怕一點。”

上一章目录+书签下一章