当前位置:萬花小說>书库>都市青春>周易哲學解讀> 《天下第一哲學》(十)

《天下第一哲學》(十)

  ——《周易》六十四文政治哲學譯解


  第十篇《周易·履》文譯解

  (原文)


  “()履虎尾,不咥人,亨。


  素履,往無咎。履道坦坦,幽人貞吉。眇能視,跛能履。履虎尾,咥人。凶,武人為大君。履虎尾,愬愬,終吉。夬履,貞厲。視履,考祥其旋,元吉。”


  (譯文)

  十、踩著了老虎尾巴,可老虎並沒有咬人,是亨通的結果。


  以樸素坦蕩的胸懷,進入仕途,沒有災禍。若仕途道路平坦無險,就連不願入仕的隱士也會參與社會活動,豈不是光明的未來。然而自身有問題,如眼睛有疾,還要勉強看視;瘸了腿還要勉強地去走路,踩著了老虎尾巴,被老虎咬了,豈不凶險。因為這些人是靠武力取得的君位,才是凶險的根源。踩著了老虎尾巴,但能恐懼警惕,最終是吉利的,不會受到傷害。排除仕途上的障礙,還會有不少的困難。若行為審慎,遇事周密,而反複地考慮周詳,政途就會大吉大利。”


  (解說)

  “履”的本義是踐,踏,踩。引申為實行,做事。本篇的題目是“履虎尾不咥人,亨。”


  “咥”(dié):咬。這一句話是說:“踩著老虎地尾巴,老虎卻沒有咬人,是亨通的事情。”這是比喻。而生活中若真的踩著老虎尾巴,能不被老虎咬麽?這是用老虎來比喻君王。“履虎尾”是比喻在君王身旁做事的君子們。後來不是有一句成語“伴君如伴虎”嗎?這裏用“履虎尾”來寓意行事謹慎小心,即使冒犯了君威,而處危不被傷害。這是講給君子聽的,這屬於政治上的謀略。


  本篇第一自然段:“素履,往,無咎”。


  “素”:本來的,質樸。


  這開篇一句就是圍繞著題目而論。這一句話的意思是:“心地純樸,品行端正的進入仕途,沒有禍害。”


  “履”在本篇的含義,應指官道,或叫仕途。當然《周易》時代是沒有這種稱法。現在不是在進入國家工作單位,還要填寫自己的履曆嗎?從本篇“履道”來看,就是指政治上的官道,因為西周時期已是官僚政體。


  “素履,往無咎。”這是西周時期知識精英所認為進入仕途應遵循的原則。就是現在,也同樣有著現實意義。


  “履道坦坦,幽人貞吉。”


  “履道”:指仕途道路。“坦”:平直,寬廣。“坦坦”:是指平坦寬廣沒有障礙的大道。


  這是比喻仕途應像平坦無險的大道那樣寬廣。“幽人”:指隱士。“幽”:本意是昏暗不明。


  這段話是指“政治寬鬆,仕途平坦,就連隱士也看到前途的吉祥。”這一段是承上一段內容而進一步的論述。上一段意思是“以純潔端正的心態進入仕途,就能站著腳,不會受到傷害。這是“履虎尾不咥人”的根本。這是一個方麵,而另一個方麵,是要社會,國家在政治上提供寬鬆的環境。這兩者應是相輔相成的關係。這句與句之間是有著邏輯性。政治上寬鬆,給於進入仕途者創造了平坦無險的環境,就連不願入仕的隱士也會出來參與社會活動。因隱士看到了光明的前景。若政治環境險惡,那就會“天下無道而隱”,精英、人才不就紛紛隱藏了嗎?這是兩個方麵的問題,既要入仕的君子,抱有正確的態度,又要給君子提供一個政治寬鬆的環境。作者論述的是相當精辟,邏輯嚴謹。


  “眇能視,跛能履”。


  “眇”:指目盲。“跛”:指瘸了一隻腿。這裏的“眇能視,跛能履”是比喻。通過眼睛與腿有缺陷,即自身有錯誤,導致“履虎尾,咥人”的結果。這是提醒君子們做事要檢點謹慎,不能導致踩著老虎尾巴,而被老虎咬的後果。


  “凶,武人為大君。”


  “武人”:將帥,統領軍隊的人。“大君”:國君。


  本句是說:現在的君位是靠武力得到的,才是凶險的根本。這又表述了一層意思。即老虎咬人,不僅是自己不能審視自己,不能審慎地對待自己的行為,終於觸犯了那些“武人為大君”者的威嚴,被傷害。而那些靠武力奪取君位者,本身就是吃人的老虎。把“武人為大君”比喻是吃人的老虎,這表明《周易》時期已是諸侯紛爭的時代背景。即西周後期。這些“武人為大君”就像是老虎,伴隨著“大君”,就像是伴隨著老虎,跟在老虎後麵,一不小心,就會被老虎傷害。這種比喻也很貼切。作者是在講述的是政治,隻不過是運用的是比喻手法,而這比喻也是恰到好處。


  “履虎尾,愬愬,終吉。”


  那麽如何避免“履虎尾不咥人”的事情發生呢?這是作者指出的行為原則。


  “愬(sù):訴說,訴苦。“愬”:又讀(sùo),是指驚恐之意。“愬愬”:指驚恐樣子。如《詩》裏說的“戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。”在“履虎尾”上,如“如臨深淵,如履薄冰”的那般謹慎,小心。最終是平安無事的。即踩著老虎尾巴,而不被老虎傷害。這是比喻,是說,跟在國君的後麵,若能小心謹慎行事,最終是吉利的。這就是指明了行事方法。隻有看不到自己的缺陷與毛病,才會履虎尾,被虎咬。這是為君子講述的為政之道。在《周易》時代,無論是西周的周王,或是諸侯國君,及卿大夫。也無論是“武人為大君”的西周分封以外的新興諸侯,都是家長製的統治體製模式。在家長製下做事的“君子”,不就是與老虎為伴嗎?但這些“君子”是能轉化的,如《乾》篇裏講的那些從“潛龍”到“飛龍”。“君子”既是國君的卿,或某一天就變成國君。這裏依然是為“君子”講述的政治道理。


  “夬履,貞厲。”


  《易傳·彖》裏說:“夬(kuài),決也,剛決柔也。”“夬”:是排除阻塞物,決定,判決等意。這裏是指排除“履道”上的阻塞。用現在的話說,應建立一種有效合理的政治製度。本段意思是,要排除解決官道上的問題,還會麵臨不少的困難,但要不斷地去改變。“貞”:指前進的路途,意指未來。“厲”:困難。


  “視履,考祥其旋,元吉。”


  “視”:審視,觀察。“旋”:周旋。“考祥其旋”:反複地考慮周詳。


  前段意思是,排除政道上存在的問題,還有不少的困難,這是要清醒認識現實中所存在的問題。所以作者最後給出了在麵對現實的局麵隻有做到“行事審慎,遇事周密,而反複地考慮周詳,自然是大吉大利了。”這就是“視履,考祥其旋,元吉”的意思。而本句還可以從另一個角度去理解:“所見這種政道,認真去研究考察其中的道理,應建立一種長效的製度。”“元吉”無疑是出現了很好的結果,是向著正確又好的方向發展的事情。


  《周易·履》文為君子講述的是為官之道,即論述了仕途上的險惡性。讓君子為官時刻小心謹慎,如履薄冰那般,才不會招致災禍發生。


  總之,《履》文作者是通過這樣幾個方麵的論述了君子為官之道。


  一、《履》文首先立論的是"履虎尾,不咥人,亨。"這是說踩著老虎尾巴,老虎卻沒有咬人,是亨通的結果。其次就是《履》文圍繞著立論而展開的論述。


  二、君子要以樸素坦蕩的胸懷進入仕途,就沒有災禍。這就是《履》文裏說的"素履,往無咎 "的道理。即為官者應光明正大、坦蕩無私,是不會有災禍的。


  三、作者轉過來對官道環境的論述,即為官者做事環境應變得如道路那樣平坦無礙,為做官者提供寬鬆無礙的環境,讓為官者能輕鬆的入仕。這又是一個方麵的問題,讓君子明白其道理。為官的道路平坦無險,就連不願入仕的隱士也會參與到政治活動中,這應是正確與吉祥的。這就是《履》文中講述的"利道坦坦,幽人貞吉"的道理。


  四、作者又轉過來講述為官者自身的問題,若為官者自身有缺點,如眼晴有疾,還要勉強看視;瘸了腿,還要勉強地走路那樣,踩著了老虎尾巴,被老虎咬了豈不凶險了。再者隻因那些靠武力取得大君地位者,才是導致為官道路上存在著險惡的根源。這是兩個方麵問題的論述,也就是《履》文中講述"眇能視,跛能履。履虎尾,咥人,凶,武人為大君"的含義。這是讓君子不但明白自身要不斷糾正其缺點,不斷修正自身,不能在為官中犯錯,而導致危害的出現。再是也要明白跟在那些靠武力獲取大君地位身旁做官,本身就存在著風險。正如後封建裏所說的"伴君如伴虎"的那般道理。


  五、緊跟著論述的是"履虎尾,愬塑,終吉"的道理。這寓意著"踩著了老虎尾巴,但恐懼警惕,最終不被老虎傷害"。這是讓君子為官做事時刻處於小心謹慎,如履薄冰那般的心態,就不會受到傷害。


  六、作者又轉過來論述官道上存在的問題,讓君子明白學會改進官道存在的不合理問題。即排除為官道路上的障礙,但還有不少的問題與困難要做。這就是《履》文中說的"夬履、貞厲"的道理。讓君子明白不但為官者自身要修正其缺點問題,而且在官道環境上也要排除不合理的問題。


  七、最後作者強調是君子為官做事,若能審慎周密,而在做事之前反複的考慮周祥,為官上就會大吉大利的。這就是《履》文最後說的"視履,考祥其旋,元吉”的道理。


  《履》文是為君子講述為官之道和官道做事環境,對這兩個方麵所進行的論述。對為官者比喻時常跟在吃人的老虎身後,說明為官之道所存在的險惡性。教育君子在為官上如同伴隨在吃人的老虎身旁,如何才不被老虎傷害,就要注意自身的問題,時刻反省自身,做事要謹慎周密,如履薄冰那般。再一方麵,要給予為官者寬鬆平坦的平台,並排除官道上的阻礙,為入仕為官者提供一種寬鬆無險的做事環境。


  《大象傳》通過《履》文而闡述出"履、君子以辯上下,定民誌。"其意是“君子應分辯上下關係,安定百姓的意象。”而《周易·履》論述的則是君子為官之道,而《大象傳》所闡發出的也屬君子的為官之道。故兩者並不矛盾,一個是論述君子為官之道,一個則是發展了君子為官之道。


  《履》篇無疑是為“君子”講述的政治道理。把“大君”(國君,諸侯)比作老虎,為政是跟在老虎身後。其寓意深刻,比喻形象鮮明而精辟,又發人深醒。這豈能把《周易》說成是卜筮之辭,真是滑天下之大稽。這是人們不去認真思考問題,而習慣於人雲亦雲,正是傳統上的行為模式,也是製約著中國古代社會不能進步與發展的根源之一。

上一章目录+书签下一章