第21章隱斗
目的已達到鄒華榮自不會在此多逗留,老頭兒也藏著心事,急著去山樑上查看,等兒媳婦進了屋,老頭子心愛的煙袋鍋都不管了,往山樑上奔去,一看之下氣得青筋直跳。
自己若是不來看這一招,明天兒子們去大嫂家幹活算個什麼回事兒,到底是干還是不幹?就那麼點活兒,好意思去大嫂家吃飯,人給你幫忙不留飯,大嫂怎麼抬頭做人。
大嫂怎麼看自己的兩個兒子?以自家老婆子的德行背地裡又有什麼話傳出來?老頭用腳趾頭都能猜到個大概。
他大嫂可不是個寬宏大量的人,往更嚴重的說,會影響到兩家的情誼。
越想越生氣,老頭兒牙齒咬得嘎嘎做響,他家這個惹事生非的老婆子不教訓怕是能上天。
不到半個小時,山頭那邊就傳出了謾罵聲,還有一聲高過一聲的尖叫,聲音之悠長几乎半個村子都聽得到。
李大喇叭年輕的時候就不是個省心的,老了跟兒媳婦們干,兒媳婦們分出去了依然不放過,村民們猜測這女人大概又在鬧幺蛾子,見怪不怪也沒多在意。
柳紅英算是鬆了口氣,還好有小叔子治得了那個混人,若不然要自己動起手來兩家撕破了臉終歸不太好,老了的人不在意這些,可小一輩的怎麼相處?
第二天早上天未亮,柳便紅英領著大兒子小兒媳婦,還有一大早過來幫忙的小女兒把那點穀子收了回來。
她可不敢有什麼僥倖心理。
昨天晚上那兩口子干一架,萬一你的喇叭想不開,非要在自己這裡來刷一波存在感咋個辦?還是自己早收完的好。
一籮筐一籮筐的穀子往回挑,等你以為一切就過去了,最後一趟還是讓他們碰到了鄒華容兩口子,兩口子挺尷尬的。
柳紅英:「大山子,你來給伯娘幫忙?我都給你媽說了不用那麼客氣,你看我們已經收完了。
「來都來了,我幫大伯娘把穀子挑回去,」鄧大山忙上前搶擔子,挑了就往屋裡奔。
見丈夫領會了自己的意思,事情也辦得像模像樣的,鄒華容忙上前拉著柳紅英說話,這種事情她最在行。
不著痕迹的幾劑彩虹屁拍下去,柳紅英老太太笑彎了眼,只覺通體舒坦。
老人家紅光滿面,眼中全是慈愛。
「華容啊!你該多來大伯娘家坐坐的!咱們娘兒倆有些時候沒一起說說心裡話了。」
「大伯娘,誰說不是呢?還不是最近農忙給鬧的,侄媳婦我啊好久就想來找你說說話了,還要請你指點我繡花呢!」
柳紅英很是自得,整個龍水村哪個女人有她的小被子做的好,繡的花精緻?這話題可以說直接戳到了她的痒痒肉上,就著這個話題,炒上幾盤小菜再有一斤酒,老太太能跟人聊上一整天。
鄧大強跟鄧翠芝這對難兄難妹被無視了個徹底。
將穀子倒在院壩,兄妹一人拿了一把竹爬忙自己的活,都明白老娘沒有聊盡興是不會散場的,糧食可不等人,他們必須借著太陽將稻子的水氣去一去,將稻草與穀子分開晾曬均勻,以避免水氣過重成熟的稻子發芽。
屋裡時不時傳來笑聲,東拉西扯的一陣彩虹屁過後,兩口子將自己的來意說了。
鄧二伯知道她們的糧食差不多收完了,就想著派他們倆來收收尾,忙完了這裡兩口子也不能多逗留,還要跑到娘家那邊去,不留下來吃飯的理由也很充足。
天氣預報說明天有大暴雨,糧食耽擱不得。
柳紅英自是不好多留。
鄒華容其實老早就想來一趟,事情趕事情沒空出來時間,主要是想震懾一下她婆母,這次的試卷效果不錯,老婆婆一時半會兒不會出來作妖,她看這個殺手鐧留一留也尚可,話到嘴邊又把話給吞了回去。
暴風雨如期而至,還好村民們都把糧食收了回來,暴雨傾盆也沒有人閑著,男人用竹子編筐子或者修修農具,女人們做做針線。
鄧翠芝沒有回家,這一個農忙季下來徐愛菊跟柳紅英的感情有了質的飛躍,娘兒三個約在了一起做針線,一邊飛針走線,一邊有一搭沒一搭的聊天。
剛開始的話題還挺正常的,說什麼糧食的收成,說哪家的稻子長得好,說著說著話題就扯到了李大喇叭,和不得不說的婆媳關係。
話題越來越偏,什麼是三個女人一台戲?鄧大強算是見識到了。
鄧翠芝:「媽,聽說二山家的又有了,她可真能生,前一胎生了一兒一女,這一胎不管是男娃還是女娃都不錯,人家三年抱倆就算不得了的,她三年抱三。」
隔著一個院壩以及淅淅瀝瀝的雨聲,鄧大強都能感覺得到場面的尷尬。
就不能消停消停,有沒有個腦子,這不是火上澆油嗎?真當有親好在就可以無所顧忌了。
淅淅瀝瀝的雨聲,停下來的話題,卻給人一種死一般的寂靜,鄧翠芝反應過來自己好像說錯了話,想想又覺得自己沒錯,她是二哥的親妹子說說又有什麼關係?又不是外人。
快速的挪了凳子過去,鄧翠芝壓低了聲音道。
「二嫂,你知道妹子的,沒什麼心機,有什麼就說什麼,你可不要往心裡去啊!」
徐愛菊臉皮抖動,不解釋還好解釋了更尷尬,左手掌心的疼痛讓她能保持理智,面上笑的沒心沒肺。
「我還不知道你,我哪能見這種氣,不用想那麼多。」
柳紅英沒有責備女兒,更沒有安慰兒媳婦的意思,直接將話題岔開,與女兒掰起了家常。
這就是禍根,姑嫂不和,兄弟相纏本是同根生,說其少不得個偏了心的老太太,本是同根生,感情何至於那麼生疏。
鄧大強沒想過要糾正,或者站在大哥的立場主持公道,這種公道說不清楚,長成了的歪樹,想要掰回來何其艱難,親媽都覺得這不甚重要,他這個便宜大哥管這些個幹啥?社會爸爸總會教他們做人的。