五百九十五 莫妮卡的信
剽竊天下 - 五百九十五 莫妮卡的信
這註定是一個不眠之夜。
譚家寶回到自己的房間當中,竟然還有一種悵然若失的感覺。娜塔莎的凹凸身影、白凈得不像話的皮膚、慌亂的神態、躲閃的眼神、羞怯的聲音、美妙的舞蹈和她的那種獨特的神秘氣質都久久在縈繞在譚家寶的腦海里,讓他久久不能自已。
不得不承認,這個女人給予譚家寶在視覺和心靈都造成了極大的衝擊,她是一眼就讓譚家寶動心的一個女人。
根據莫妮卡的年齡推算,娜塔莎的年齡應該已經超過40歲了,譚家寶判斷,她的真實年齡應該在41-46之間,但是她的生理年齡最多只有30歲。更讓譚家寶感到神秘的是,這個年齡的女人竟然在很多方面顯得天真、幼稚和不諳世事,她的心理年齡還停留在 歲?或者更小?譚家寶可以肯定,她決不是在矯揉造作,在故意裝嫩。也正是這一點,激起了譚家寶去繼續探尋的決心。
對於美麗的女人,能夠讓他心動的女人,譚家寶是不會在意她的真實年齡的。
這次美麗的邂逅其實是莫妮卡特地安排的,莫妮卡無非是想要他幫助她,幫助她們母女,但是直到此刻,譚家寶還沒有探尋到對方究竟需要什麼,自己該從哪一方面入手,去幫助這一位讓他心動的女人。
他突然想起娜塔莎特意轉身,僅僅是為了轉告莫妮卡的囑託。莫妮卡留給他和娜塔莎每人一件禮物,那是什麼呢?
特別立刻在自己的床鋪的角落裡找到了莫妮卡的禮物,那是一封厚厚的信件,是莫妮卡用中文寫的一封長信。
譚家寶顫抖的手打開了那一疊厚厚的信件,莫妮卡娟秀的筆跡立即映入眼帘。
「我最親愛的小寶,你好!請原諒莫妮卡的無禮和取鬧,莫妮卡是有著自己的原因的。既然你看到了這封信,那麼你一定知道了其中的原因了。那就是,我想讓你見一見我的母親,我想讓你幫助她,同時也算是為我了卻一樁多年的心思。」
「我的母親是這個世界上最為可憐的一個女人。她本來一個德國富商和一個英格蘭貴族女兒生下的一個孩子。她的童年是在萊茵河畔度過的,她的少年時期卻是在英格蘭和蘇格蘭交界的坎布里亞度過的。二戰爆發后,德國人在1940年-1941年持續地轟炸英國。由於她的父親特殊的背景,他們不想捲入到戰爭當中去。於是他們家就像很多英國人一樣,決定遷居南非。在1942年的某一天,他們全家來了一次全球的航海旅行,他們從大西洋出發,轉道太平洋途徑印度洋,準備渡過莫三比克海峽,再進入南非。沒想到的是,在莫三比克海峽,他們遭遇了海盜。不但她們家所有的財產都被海盜洗劫,而且她的全家人全部被海盜殺死,只留下了不到17歲的她。」
讀到這裡,譚家寶還可以清晰地看見莫妮卡的淚漬。在寫這裡的時候,莫妮卡一定是很傷心的,她為她母親的遭遇感到悲哀。
「我的母親從小就受到了良好的教育,並且從三歲開始就練習芭蕾舞。在1942年的她其實已經有了多次在英倫各地表演的經歷,並且以她讓人嘆為觀止的先天條件和她那執著的對芭蕾舞的熱愛,成功地考入了英國皇家芭蕾舞劇團的前身——薩德勒斯威爾斯芭蕾舞團。這次莫三比克海峽的痛苦遭遇,不但讓她失去了所有的親人,而且讓她永遠地離開了她最熱愛的芭蕾舞舞台。」
譚家寶閉上了眼睛,他彷彿又看見了娜塔莎的那種驚慌失措的眼神。他不得不感嘆,這個女子的遭遇讓人傷感。
「她的悲劇並沒有結束。由於她的美麗,她贏得了海盜首領的兒子的青睞,海盜首領的兒子把她娶回了家,她被迫嫁給了自己滅門仇人的兒子。」
譚家寶感到故事已經慢慢靠近現在的娜塔莎了,不由得專心地閱讀下面的內容。
「她試圖自殺過五次,她試圖逃跑的次數達到了恐怖的69次,然而每一次她都以失敗而告終。在開始的幾年間,她說她生不如死。也就是在開始的幾年裡,仇人的兒子始終沒有辦法靠近她。仇人的兒子是獨子,海盜首領快死了,他不想看到自己沒有後人,然後就在我母親的食物里下了迷2葯,因此就有了她的第一個孩子,他叫做——舒克納,三年後,她再次生下一個女兒,那個人就是——你的莫妮卡!」
信紙上已經是大面積的淚漬,使信紙都微微捲曲起來,莫妮卡在寫上面那段文字的時候,心裡該是怎樣的難過?譚家寶感覺到自己的眼睛已經濕潤了,他終於明白了很多事情,他感覺對那個叫做娜塔莎的女子更加可憐了。
「小寶,寫到這裡,你一定能夠猜到了我們家的背景了吧?不錯,那個海盜首領就是我的爺爺,那個仇人的兒子就是我的父親。在我爺爺去世之後,我父親成了這個部落的首領。我們的這個部落在10年之前,還在干著海盜的買賣。只是最近10年來,各國對海盜打擊越來越厲害,他們才不得不改行了。」
馬達加斯加海盜是非洲大陸上最古老的海盜群,在索馬利亞海盜形成之前,縱橫於大西洋和印度洋之間,莫三比克海峽是他們主要的作案地域之一,是航海人員的噩夢。譚家寶想不到的是,馬達加斯加的這一支祖魯人竟然是靠此道為生。
「我父親遠遠沒有我祖父那麼強悍,在我眼裡,他簡直就是一個情聖。或許是懷著贖罪的心理,雖然我母親自始自終沒有和他講過一句話,但是他依舊深深地愛著我母親。我父親想方設法讓母親高興,他知道母親熱愛芭蕾舞之後,他就暗暗地為她建造了今天晚上你見到的那個草坪,並且在我母親的那座小閣樓中也為她建了一間標準的芭蕾舞舞房。只是,他對母親依然看守很嚴,母親沒有任何機會逃走。」
「在我們兩兄妹當中,我比我哥哥幸福得多,因為我不僅能夠得到父親的愛,也能得到母親的愛。母親說我從小就像她,她試圖培養我做芭蕾舞演員,但是我卻對這種舞蹈天生笨拙,始終學不會。但是,我卻從母親那裡學會了很多東西,比如我的英語和德語都是她一句一字地教我的,讓我受益匪淺。還有就是,在母親的堅持下,我才得以離開馬達加斯加,從這一點來說,是母親改變了我的命運,直至我遇到了我生命中的另一個我的最愛,那就是你,我的小寶。」
「母親始終認為,留在馬達加斯加,留在祖魯部落是沒出息的,是愚蠢的,她告訴我,這世界有多大,外面的世界是那麼的精彩,她要我不惜一切代價要離開這裡,去外面的世界學習和生活。可是我父親特別疼愛我們兄妹,在他的心裡,我是他的驕傲。」
「為了我的離開,母親給父親寫了一封信,信的內容就是,她願意陪他七天時間。她把她僅剩下的一點尊嚴換取了我的離開。於是,我13歲就來到了香港,14歲就進入了保密局,然後我就在整個世界工作,最後我有幸遇到了你。」