当前位置:萬花小說>书库>歷史軍事>剽竊天下> 三百七十七 鄧麗君與披頭士

三百七十七 鄧麗君與披頭士

  剽竊天下 - 三百七十七 鄧麗君與披頭士 

  隨著貓王埃爾維斯·普雷斯利《and.i.love.you.so》的結束,《春節歌會》已經到達了高1潮階段。雖然深夜了,但是歌迷依然精神振奮,渴望下面更好的節目。 

  黃霑和奧黛麗·赫本在台上介紹一名叫做魯契亞諾·帕瓦羅蒂的義大利男高音歌唱家。在去年,帕瓦羅蒂被卡拉揚挑選為威爾第《安魂曲》的男高音獨唱者。現在剛剛出道,但是,他的高音已經被越來越多的人喜歡和賞識。 

  譚家寶雖然不喜歡歌劇和美聲唱法歌手,但是世界三大男高音的威名還是知道的。在譚家寶眼裡,帕瓦羅蒂和普拉西多·多明戈無疑是兩塊會生蛋的母雞,所以,唐朝唱片把他們簽下,也就順理成章了。至於另一名男高音何塞.卡雷拉斯現在還沒有出道,但是也被列入了譚家寶羅的大名單之內了。 

  帕瓦羅蒂隨即演唱了《小夜曲》、《啊,溫柔的少女》和《我的太陽》三首歌曲,隨即又演唱了譚家寶特意安排的《今夜無人入睡》。而《今夜無人入睡》這首歌曲,譚家寶安排另一位他喜歡的希臘女歌星娜娜·穆斯庫莉與他合作。 

  帕瓦羅蒂用義大利語唱道: 

  (歌詞) 

  享有「雅典白玫瑰」美譽的希臘國寶歌后nana.mouskouri娜娜·穆斯庫莉現在是唐朝唱片公司的一名主要唱將之一,她不但可以用希臘文,法文,義大利文,西班牙,葡萄牙,英文等語言歌唱,而且她還精通流行搖滾、傳統爵士、法國香頌、古典歌劇、福音歌和希臘民謠等多種唱法,是個不可多得的人才。現在,她還是鄧麗君在美國的最好的朋友和老師之一。 

  一襲白裙,像聖女一樣的娜娜·穆斯庫莉用她清新迷人的嗓音唱出一段英文歌詞: 

  兩個人的聲音都太美了,以至於譚家寶這個外行,也第一次聽這種歌曲聽得津津有味。狄波拉和易慧思兩人雖然也聽不懂,但是她們也承認,這兩個人的聲音的確好聽。 

  36000名觀眾中,高雅人士大有人在,偽高雅人士可能也不在少數。總之,一曲《今夜無人入睡》的掌聲此起彼伏,絲毫不弱於那些搖滾和抒情歌曲的掌聲。從此,帕瓦羅蒂從一名知名男高音,一夜間變成了著名男高音,距離世界第一男高音只有咫尺之遙了。 

  而娜娜·穆斯庫莉雖然33歲了,可是在世界歌壇也僅僅算是「知名」而已。來到唐朝唱片已經半年多時間了,她的主要任務是用法語、西班牙語和葡萄牙語翻唱公司其他人的歌曲。比如鄧麗君、披頭士和滾石的歌曲,她都有翻唱過。雖然她的幾張唱片都取得不錯的銷售業績,然而,她覺得那始終不是自己的。在好朋友鄧麗君的幫助下,她終於拿到了唐嘲為她量身定做的三首歌曲。並且,唐嘲答應,在合適的時候,為她灌錄全新專輯。所以她也暗下決心,卯足幹勁,爭取在今晚「著名」。 

  娜娜·穆斯庫莉現在演唱的就是那首著名的《the.rose》,而前面四句,她基本上是以清唱形式演唱的。 

  其實「著名」有時候並不難,當娜娜·穆斯庫莉把這首《the.rose》唱到一半的時候,她就知道自己「著名」了。觀眾的掌聲和歡呼聲,證明了這首歌曲的價值,同時也證明了自己在演唱方面,也得到了觀眾的認可。

上一章目录+书签下一章