第115章 109:嘲笑與辱罵,誤解和蔑視,這不都是組成黑暗的元素嗎?
[你的麵前,是一條大道。]
[紅色的地毯鋪在地上。]
[牆壁上金色的浮雕彰顯著富有與輝煌。]
[支撐的石柱,雕刻著一個個栩栩如生的畫像。]
[周圍的四麵上,斷續地凸起一塊岩石,泛著藍光,充當照明。]
[詭異而又陰森的音樂在這條不見盡頭的道路上回響。]
[你的腳踩在紅地毯上,觸感就像是雪鎮的積雪。]
[你卻沒能獲得和積雪一樣的舒心。]
[伴隨著你的前進,詭異的低吟在你的耳邊響起。]
[像是來自遠處?來自近處?是人為的裝神弄鬼,還是內心深處的瘋狂幻聽。]
[擾亂的黑線透過窗戶照下,你抬起頭,能看到那些在道路一側的巨大落地窗。]
[每扇窗戶都掛上了詭異的窗花,紋理錯亂,令人費解。]
[光從窗戶的另一側照進來,陰影沿著窗花的紋路平鋪在地麵上。]
[地麵上,由黑線組成的繪圖,那不是一個多美美妙的畫麵。]
[你盯著那些畫像。]
[你無法理解,起碼現在是。]
[黑色交雜在一起,像是抹平了地麵上任何一絲縫隙。]
[不,地麵上根本沒有縫隙。]
[那僅僅是黑色的畫筆,在地上作畫時,造成的小小幻覺。]
[你盯著那些黑色的、詭異的畫作。]
[你盯的時間越久,陷入地越深。]
[它們從未出現。]
[它們從未消失。]
[它們隻不過是在以一種不太一樣的方式,去滲透你、侵入你、占據你。]
[當一個人開始對詭異未知的事物感到恐懼,那麽,就已經意味著他陷進去了。]
[讓你恐懼的不是你自己。]
[而是恐怖本身。]
[它們從來不需要去操控誰,因為沒有人值得被他們操控。]
[就像那些在地上的畫。]
[你不知道嗎?]
[地上,]
[根本沒有畫!]
[牆上,]
[根本沒有窗!]
“!!!”
伊琳娜停了下來,下一秒,她的雙腿一軟,身子坐在地上。
她用一隻手掐住自己的脖子,口水從嘴角邊不受控製的流出,瞳孔發大,全身止不住地顫抖。
她感覺自己就像是你溺水了。
陷入了無邊黑暗的海裏。
不,那不應該被稱作海。
因為那裏麵,
也根本沒有水!
“啊!”
伊琳娜捂著腦袋,她從沒感覺這麽模糊過。四肢的冰冷感更是讓她感覺到一絲虛幻。
[你知道現在是現實。]
她知道現在都是幻覺。
[一切都是真的。]
一切都是假的!
[你應該躺下。]
我要醒來!
[這條路還沒走完。]
不能再繼續走下去了!
[你錯了。]
我沒錯!
[你真的錯了。]
不可能,我絕對……
唉……
[你站了起來,看見前麵出現了一扇門。]
[你感覺到窒息感消失了。]
[你的手顫抖著,放在門把手上。]
[你……沒有扭動把手。]
[你把門踹開了。]
[你走進門後,那是一間屋子。]
[不覺得眼熟嗎?]
[你往左走,你看到了一個空著的書架、一個沒有點火的壁爐、一個沒有人坐著的巨大沙發!]
[繼續深入,你看到了一間廚房,裏麵放著許多電器。]
[冰箱裏什麽都沒有。]
[……太可惜了。]
[你往右走,你看到了許多房間的門。]
[你打開第一個房門。]
[裏麵的布置令你十分熟悉。]
[你走到床邊,伸出手撫摸。]
[柔軟感在刺激著你的神經。]
[你好像忘記了什麽。]
[你覺得就要想起來了!]
[你離開這個房間,接著去下一個。]
[再下一個……]
[又一個……]
[在你前往最後一扇還沒打開的門時,你隻感覺好像自己有什麽不對。]
[你就要想起來了。]
[但還不夠。]
[還不夠。]
[冷靜點,你需要冷靜。]
[你沒有冷靜下來,選擇去打開在最後的那一扇門。]
[你推或拉都不起作用。]
[但你還在堅持。]
[好了好了,該冷靜了,你需要的是思考,而不是蠻力。]
[懂了嗎?]
[想想你一路上來的所有選擇吧,就算它們是暫時的,但總會被人記住。]
[一切不起眼的作為都會被某個人永遠的記住,即使那個人早就忘了。]
[你停下了手,因為那扇門,變成了一個花架,上麵,開滿了回音花。]
“……”
[你要去破壞它了嗎?]
[因為什麽?]
[因為你看到了畫?因為你知道根本沒有畫?]
[所謂的畫是虛假的,那所謂的花呢?]
[你覺得如何?]
“……”
[……]
[你退後一步,腳放在地上,整個人是站著的,沒有倒下。]
[很好。]
[那麽,該給你一些獎勵了。]
[你往旁邊看去。]
[你看到了一麵鏡子。]
[鏡子裏印照著,你,的模樣。]
下一秒,鏡子碎了。
伊琳娜站在破碎的鏡子前,拾起一片碎塊,她感覺自己好像經曆了很多。
[那是當然。]
她突入後撤一步,看著麵前空無一人,但卻能聽到聲音。
不對,這個聲音已經跟了她一路了!
[你可以不用害怕,一路上來我也沒有傷害,沒有引導你,我們可以相互信賴,不是嗎?]
伊琳娜撐著牆站起,思慮一會,點頭。
[謝謝,你的點頭會是對我最好的幫助。]
她能感覺自己麵前還是那裏有個人,並且朝她鞠了一躬。
[首先自我介紹一下吧,我叫卡瑞拉,嗯……是一個,靈魂。]
[不用害怕,我們已經走過一路了。]
[自你從那個天坑掉下來摔在那些花上的時候,我就已經在你的身上了。]
伊琳娜摸了摸自己的臉。
[好了別鬧了,我沒開玩笑。]
[我真的是個靈魂。]
伊琳娜將那朵她一直沒有扔掉的回音花拿了出來。
[好吧,我也覺得有個載體更適合我們接下來的對話。]
伊琳娜看著自己麵前的回音花像是活了過來,畫麵上出現了一個形象的人臉。
這讓她想到了一個老朋友。
[其實你一路下來,我的身份也差不多了。]
[沒錯,我是比爾那小家夥消失的朋友,也是那個在首都種著回音花的家夥。]
[我在上次有人離開後消失了。]
[但我卻沒有完全消失,比爾也是。哦,好吧,我知道這很複雜,但能讓我好好的講講嗎?畢竟……]
[我沒多少時間了。]
伊琳娜思慮了一會,點頭。
[感謝你的理解。]
[我也有些話多,還請原諒。]
[其實,很早之前,在有消失事件出現後,我們嚐試去做了一些抵抗,可惜,我們還是沒能成功。]
[當時,我們還是一個完整的組織,有兩個領導,一個,就是你即將去見的國王,還有一個,是比爾的父親——比德斯。]
[比爾的父親曾是位偉大的科學家,他發現,每個人在消失前,是可以被人察覺到的。於是,他發明了一個裝置,嚐試在消失發生時,把人留在一個載體裏。]
[沒錯,這就是為什麽國王同樣人們用回音花留下遺言。我也因為養花的本事而參與到了實驗中。]
[可惜的是,這個實驗一直以來都以失敗告終。我花海裏的花越來越多,卻始終可能見到一位再生的夥伴。]
[不巧的是,有一天,比爾知道了他父親的這個實驗,他想要參與進來,幫助我們。]
[比德斯自然是拒絕比爾的參與,這也是為我們著想。但……]
[下次消失發生時,比爾消失了。]
[就像你看到的,比德斯做到了,將比爾複活,但是,能看到比爾的人隻剩下當時看著他複活的我們。其他人,包括比爾的媽媽,都在也看不見比爾了。]
[我們想盡辦法,也最終無法解決這個問題。]
[我嚐試將比爾的注意力轉移到發光花上,讓他忘記那些悲傷,隻記得快樂。]
[在這期間,我們在雪鎮住了一段時間,在首都種了一些花,在王國各地留下痕跡。]
[或許,那樣的日也不錯。]
[直到……下一次消失時,比德斯……消失了。]
[他嚐試將自己保留,但最終還是失敗了。王國裏再也沒有了他的蹤跡,隻留下了那些未完成的發明。]
[謊言已經沒用了,我們什麽做不了。]
[他說自己已經不需要照顧了,讓我去繼續他父親的研究吧,他自己留在了廢墟。]
[廢墟以前不是廢墟,隻是消失的人多了,便成了那樣。]
[之後,我去首都種了更多的花,嚐試留下更多痕跡,直到我消失之前。]
[啊,為什麽我會變成現在這樣?]
[那個時候,我也沒這樣想過,我隻是回到了廢墟,帶著比德斯最後留下的東西,坐在那個山穀中等待著時間的結束。]
[嗯,然後就變成了你看到的樣子。]
[嘛,也沒什麽好傷感了,畢竟,我感受的到,我快要消失了。]
伊琳娜看著站在地上的花,明明很弱小,一碰就碎,卻讓她感覺到了一種……很強烈的不甘。
[我知道我的時日不多了,我必須做些什麽,幸好,我遇見了你。]
[我也看過預言,我知道你是一個外來人,你最終一定會想離開這裏。但你當時卻很缺少神誌,就像一個空殼。]
[我所做的,不過是引導你,在絕對不幹涉你自己的決定的情況下。雖然……我承認,在首都的時候我也有一些著急了,因為我真的沒時間了。]
伊琳娜突然看到卡瑞拉的身體在變暗。
[好吧,我們都知道的,這總是該來的。]
[最後再說一些吧。]
[順從你的內心,去當個善人吧!我感受的到,你的靈魂深處,是一顆充滿善良的心。]
伊琳娜看著卡瑞拉的身體變暗的速度越來越快。
她想說什麽,卻被卡瑞拉笑著回絕了。
[再見了,很高興能陪伴你一路。]
[啊對了,還有一件事,那個人
回音花的花瓣凋落,花本身開始枯萎,最終,消散在伊琳娜的麵前。
她蹲在那裏,久久沒有站起來。
良久,他站了起來,看著破碎的鏡子。
下一刻,她的手戳在鏡子的碎片上,周圍的一切都碎開了。
她剛才一直都在原地踏步,周圍還是她剛進大門的樣子。
卡瑞拉為了告訴她這些,不得不這樣去做。
抿著嘴,伊琳娜知道接下來自己的道路上不會有旁白了。
而前麵,已經是終點了。
那個國王。
她不知道現在還有什麽在等著自己,但……她已經背負上了一些人的期望了。
那麽……
她張開嘴,說出了她墜落以來第一句完整的話。
“現在的我,”
“充滿了,”
“決心!”