第160章

  第160章 

  艾爾西打水回來,手裡提著許多個水壺,她招呼隊友們喝水,用手抹了一把額頭上的汗。 

  米勒斯問妹妹:「你是在哪裡打的水?怎麼去了那麼久呀?」 

  「其實也不遠,就是耽擱了。」艾爾西說:「我本想到河邊打水,可我看了一下那河水牛糞羊糞的太多了,那水根本喝不得,再者那水是死水,我只好又到處打聽。到聽到一口古井所在,到了那裡之後卻看見三個隊伍的人在那裡爭搶,他們都說自己的隊伍是第1個發現者,都說自己擁有優先使用權。他們都圍在那裡,不準任何人使用。我到那兒時他們就已經在吵了,之後他們還吵了半個小時,最後才心不甘情不願的接受旁人的意見——三隊一起使用,我這才打到水。」 

  伊莎貝拉想到了曾經的卡羅蘭那些為了水源而打起來的農民們。其實身份不同的人本質差別又能大到哪裡去呢? 

  只不過有分爭利和不爭利的。而爭利之人爭的利又各有不同罷了,今日是爭水,明日又是爭別的。 

  「沒關係,我們現在有自己的井了。」伊莎貝拉說:「就算河水是乾淨的、能容納所有人共同使用,也不見得一切能夠順遂。我以前就聽說過兩個人打架,原因是有人在河流稍微靠下游的地方打水,卻有人處在上游的在洗東西,污水流到了下游。下游的人去找游的評理,上游的不認為自己錯了,然後一言不合就開打了。」 

  戴維說:「你年紀雖小,見識倒是不賴嘛。」 

  伊莎貝拉給他一個大大的微笑。 

  光頭男人說:「假使有人要跟我們共用水井,如果是好聲好氣的跟我們說的話,我們就答應下來;如果是那種蠻不講理的,甚至要跟我們搶的,那麼我們就堅決不退讓。」 

  其他隊友都點頭稱是:人不能太吝嗇,但也不能傻大方。 

  井裡的水舀乾淨幾次之後,出來的水就都是清澈的了。 

  由於頭上的太陽太烈了,他們進屋去躲了躲,光頭用魔法變出了一把漂亮的搖椅。戴維一時興起一屁股坐了上去,結果椅子「啪」的一下散掉了,把他重重的摔到了地上。隊友們忍俊不禁,老老實實在地板上坐了。 

  「我設計這條凳子的時候就沒考慮過體重超過60公斤的人,」光頭男一臉鄙夷地看著他:「你也不瞧瞧你多重!」 

  韋德忍不住嘲諷:「我們這裡有幾個人體重低於60公斤呢?給這小孩當搖籃差不多!」 

  光頭男把戴維趕開,拿出魔杖又把搖椅給補了回來。伊莎貝拉說:「我來試試。」 

  說著,往上面一躺,悠哉悠哉地搖了起來。 

  看著她愜意的樣子,戴維酸溜溜地對光頭男說:「瞧見沒?這叫手藝好不如命好。」 

  過一會兒,打柴的人一人背著一捆柴回來了,看到隊友們用魔法搭建起來的雙層木屋,既沒有表揚,也沒有批評。 

  這一路上,他們見多了比這更漂亮的房屋,比這更難看的也是有的。 

  艾爾西看到他們回,連忙用洗乾淨的碗給他們倒水:「來,喝水。這可是古董杯子哦。」 

  他們幾個道了謝,又開始侃侃而談。 

  隊伍裡面年齡最年長的瑪麗達爾說:「據我去年考試的經驗,魔法造出來的一切最好只用來看,千萬別用來做實用。」 

  她是一個年近6旬的老婦,面目枯瘦,皮膚略淡黃,長著一對敏銳又犀利的湖藍大眼睛和一隻鷹鉤鼻,嘴唇又薄又長,從正面看起來略像一隻貓頭鷹。 

  其他人都非常的不解:「為什麼?」 

  「魔法結界之內最怕颳風下雨,因為這種風雨和自然界的風雨不是同一種,它們本身也是一種魔法,一種解除魔法的魔法。只要接觸了它們,無論多強大的魔法,立即會被解除——比如你把這棵樹變成了一張床,你睡到床上,第2天醒來,你會驀然發現自己睡在一棵樹上,或者在半夜裡突然從2樓的地板上掉到地面。這個魔法非常強力,幾乎沒有什麼能夠躲過。可別忘了魔法界的原則——但凡魔法造就的都能用魔法來還原,唯有勞動的成果不可用魔法動搖。 

  所以這座房子無論他是好看還是難看,我們用來秀魔法、秀藝術就可以了,不必當真住進來。就像我們砍柴,是用工兵鏟尖銳的邊緣來砍或者用手摺斷,這樣才能夠保證柴禾就是柴禾。」 

  韋德忍不住為自己鼓掌:「雖然說尋找水是用的魔法,但並未因此改變任何東西的形態。幸好我們的水井是純手工挖的,就算招點魔法風暴也不會有事。」 

  採集食物的那幾個人你也感到很慶幸:「幸好狩獵、採集和耕作都是無法使用魔法的,所以我們也沒有機會使用魔法採集食物。我們打來的這些東西你們可以儘管放心的吃~」 

  光頭就尷尬了:「這麼說來,只有房子有問題。」 

  格爾達拉站起身來:「趁著太陽還沒下山,咱們一起動手做個遮風擋雨的棚子吧。」 

  他們弄折了一些的樹枝,削去細小的枝椏。三根稍微細的樹榦相互交叉在一起,形成一個三角形的頂,底下的三個「腳」上每兩個角之間綁一根木棍,是用一種非常堅韌的藤綁起來的。 

  再用木棍鋪起來,上面再鋪上一層草。然後外面又是斜插上兩面排列整齊的細小的木棍,把揉碎的草和在泥巴里,抹在上面,再用草葉鋪上薄薄一層。 

  瑪蒂爾達輕輕的用手掌摁了摁這些只有帳篷大小的小屋的「屋頂」,說:「如果明天還是這麼大的太陽,只要曬上一天,再用火烤一下,就能硬的跟板子似的,雨也打不透。」 

  幹完活之後,溫斯頓累得直捯氣兒:「講句實在的,我懷念南方的竹子了。」 

  竹子多好啊一劈兩開,一刀下去就能劈到底,很容易劈開。竹皮竹篾加工起來還特別容易。 

  伊莎貝拉回想了一下之前菲利克斯看到的地面上的景象:「這裡只有蘆葦,沒有竹子。但是也能做成席子。」 

  但是今天天色已晚,實在是沒太多的時間去割蘆葦編織席子。 

  等明天吧。 

上一章目录+书签下一章